Перевод "План восстановления действия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

план - перевод : план - перевод : план - перевод : восстановления - перевод : план - перевод : план - перевод : действия - перевод : План восстановления действия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

План восстановления Аргентины
A Recovery Plan for Argentina
Тогда же был разработан генеральный план реконструкции и восстановления.
A master plan for reconstruction and rehabilitation was then devised.
В рамках политики восстановления природной среды предпринимаются различные действия.
Various activities are being carried out under the policy for the regeneration of the natural environment.
У третьей цели коллективного действия, восстановления баланса, есть два значения.
The third target of collective action, rebalancing, has two meanings.
Действительно, сегодняшие действия НАТО выдвигают на первый план его меняющуюся сущность.
Indeed, NATO's actions today highlight its changing nature.
Для этого Индонезия утвердила генеральный план восстановления и реконструкции провинции Ачех и острова Ниас.
To that end, Indonesia has adopted a master plan for the rehabilitation and reconstruction of Aceh and Nias Island.
5 июня выступая в Гарвардском университете, государственный секретарь США Джордж Маршалл предложил свой план послевоенного восстановления Европы, получивший затем название план Маршалла.
June 5 U.S. Secretary of State George Marshall outlines the Marshall Plan for American reconstruction and relief aid to Europe in a speech at Harvard University.
Эти действия должны сопровождаться осуществлением широкомасштабной и эффективной программы помощи, оздоровления и восстановления Сомали.
This endeavour should be accompanied by the launching of a massive and effective programme of rehabilitation, relief and reconstruction in Somalia.
Ромни предлагает некоторые специфические действия, но простая арифметика показывает, что его план потребует еще большего сокращения таких программ, чем план Райана.
The Center on Budget and Policy Priorities finds that almost two thirds of the Ryan budget s spending cuts would come from such programs. Romney offers few specifics, but simple arithmetic shows that his plan would require even deeper cuts in these programs than Ryan s plan would.
Ромни предлагает некоторые специфические действия, но простая арифметика показывает, что его план потребует еще большего сокращения таких программ, чем план Райана.
Romney offers few specifics, but simple arithmetic shows that his plan would require even deeper cuts in these programs than Ryan s plan would.
Lower Manhattan Development Corporation разработала план для восстановления центра Манхэттена, с новыми улицами, зданиями и офисными пространствами.
The Lower Manhattan Development Corporation has consummated plans to rebuild downtown Manhattan by adding new streets, buildings, and office space.
16 августа 1945 года в газете Прикарпатская правда был опубликован рассчитанный на 20 лет план восстановления Станислава.
According to a plan the reconstruction was supposed to take place for the next 20 years, however some of them had to be finished by 1945.
Она настоятельно призывает это правительство разработать план политического примирения и экономического восстановления во имя улучшения участи зимбабвийцев.
His delegation called on that Government to establish a framework for political reconciliation and economic recovery in order to alleviate the plight of Zimbabweans.
b) генеральный план восстановления существующих промышленных предприятий, а также создания новых предприятий с учетом их фактической жизнеспособности
(b) A master plan for the rehabilitation of existing industrial plants as well as the creation of new ones on the basis of their proven viability
Для восстановления мира, гармонии и стабильности в Бурунди необходимы энергичные действия на региональном и международном уровнях.
If peace, harmony and stability are to be restored in Burundi, vigorous regional and international action must be taken.
План, план...
Plan, plan ...
Тем не менее, балийский план действий предусматривает необходимость для развивающихся стран принять соответствующие национальные смягчительные действия.
However, the Bali action plan addresses the need for developing countries to adopt nationally appropriate mitigation actions.
Но европейский план экономического восстановления, недавно утверждённый Советом Министров ЕС, в основном сосредоточен на национальных мерах поддержки внутреннего спроса.
But the European economic recovery plan that was recently reaffirmed by the European Council of Ministers is mainly focused on national measures to support domestic demand. In implementing this plan, governments must refrain from the temptation to turn national measures into narrow protectionist schemes.
Митт Ромни, в настоящее время республиканский кандидат в президенты, назвал план простым стимулом , который добавит масло в огонь восстановления.
Mitt Romney, now the Republican presidential candidate, attacked the plan as mere stimulus that would throw a cup of gasoline on the embers of the recovery.
С улучшением положения с продовольственным снабжением изменились и приоритеты вместо оказания чрезвычайной помощи на передний план выдвинулась задача восстановления.
With an improved food situation, the focus was also shifted from relief to rehabilitation schemes.
442. Одновременно с этим Организация Объединенных Наций предпринимает усилия к тому, чтобы разработать трехлетний среднесрочный план восстановления и развития Сомали.
442. The United Nations is undertaking parallel efforts to put together a three year, medium term reconstruction and development plan for Somalia.
По итогам посещений всех районов Руанды разрабатывается план восстановления медицинских центров и больниц и определяются потребности в поставках и услугах.
Through assessment visits to all districts of Rwanda, a rehabilitation plan for health centres and hospitals was being established and supply and service needs defined.
Мы предпринимаем более активные действия по оказания содействия странам, переживающим период постконфликтного восстановления, а также так называемым нестабильным странам.
We are intensifying our capacity to support countries in post conflict situations as well as the so called fragile States.
Мы подтверждаем далее право Совета Безопасности предпринимать действия для поддержания и восстановления международного мира и безопасности согласно положениям Устава.
We further reaffirm the authority of the Security Council to take action to maintain and restore international peace and security, in accordance with the provisions of the Charter.
Кроме того, боевые действия нанесли серьезный ущерб тем национальным институтам, которые являются необходимыми для установления мира и восстановления страны.
Moreover, the fighting has undermined the very national institutions necessary to bring peace and to rebuild the country.
Полномасштабный план было бы гораздо легче реализовать, если бы предположения о природе экономического спада и о возможном пути восстановления были правильными.
The full agenda would have been much easier to implement successfully if the assumptions about the nature of the recession and the likely path of recovery had been accurate.
Среднесрочный план БАПОР, осуществление которого потребует привлечения значительных дополнительных ресурсов, является непременным условием восстановления, сохранения и повышения качества услуг, оказываемых Агентством.
Implementation of the UNRWA medium term plan will require considerable additional resources and is indispensable to restoring, preserving and enhancing the quality of the Agency's services.
Процесс восстановления
C. The reconstruction process
Задачи восстановления
Accordingly, no such claims can be brought by a government.
Журнал восстановления
Restore log
Параметры восстановления
KDat Restore Options
мического восстановления
economic recovery and
Мы подтверждаем далее право Совета Безопасности предпринимать действия для поддержания и восстановления международного мира и безопасности согласно соответствующим положениям Устава.
We further reaffirm the authority of the Security Council to take action to maintain and restore international peace and security, in accordance with the pertinent provisions of the Charter.
Мы далее подтверждаем право Совета Безопасности предпринимать действия для поддержания и восстановления международного мира и безопасности согласно соответствующим положениям Устава.
We further reaffirm the authority of the Security Council to take action to maintain and restore international peace and security, in accordance with the pertinent provisions of the Charter.
В нём содержался план действия еврейских сил на период прекращения британского мандата и возможной конфронтации с армиями арабских государств.
In order to keep their support to his plan of annexation of the Arab State, Abdullah promised to the British he would not attack the Jewish State.
Согласованные и решительные действия Совета будут иметь важное значение для всемерного осуществления Алжирских соглашений и восстановления мира между этими двумя странами.
The concerted and resolute action of the Council will be essential in bringing about the full implementation of the Algiers Agreements and restoring peace between the two countries.
Открытые военные действия прекратились и установился относительный мир, однако в районах, пострадавших от войны, пока еще далеко до восстановления нормальной жизни.
Overt military actions have stopped and a relative peace has been achieved, but the return to normalcy is yet to begin in the regions affected by the war.
План Б, всегда есть план Б.
So plan B, always a plan B.
План.
2 .
План?
The plans?
Новому правительству придется обходиться тем, что есть, и разработать план медленного восстановления нефтяной промышленности и уровня добычи нефти, как это делало правительство Саддама.
The new government will have to make do and chart a slow path for its oil recovery, just as Saddam's regime did. At the same time, the logic of renewed American support for the Iraqi oil industry remains powerful.
Новому правительству придется обходиться тем, что есть, и разработать план медленного восстановления нефтяной промышленности и уровня добычи нефти, как это делало правительство Саддама.
The new government will have to make do and chart a slow path for its oil recovery, just as Saddam's regime did.
Программа восстановления Греции
A Blueprint for Greece s Recovery
7. Компонент восстановления
7. Rehabilitation component
постконфликтного восстановления.
Post conflict restitution

 

Похожие Запросы : план восстановления - план восстановления - действия для восстановления - экономический план восстановления - План восстановления бизнеса - Европейский план восстановления - План восстановления данных - сумма восстановления - блок восстановления - программа восстановления - риск восстановления - режим восстановления