Перевод "Площадь сбора заказа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : площадь - перевод : пЛОЩАДЬ - перевод : площадь - перевод : Площадь сбора заказа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оценка Соглашение Составление заказа Подписание заказа
Estimate Commitment Drawing up the order Signing the order
Оценка Соглашение бюджетная порцедура Составление заказа Подписание заказа
Commitment Budgetary procedure Drawing up the order Signing the order
Оформление заказа
Order processing form
Обработка заказа
Order processing
Передача заказа
ORDER TRANSMITTAL BOLD TYPE FOR COMPANY USE ONLY
Дата заказа
Order Date
Два заказа.
Two of them.
Процесс оформления заказа
Order processing
В размеру заказа прибыльности
Iceberg Principle figures on total sales may not disclose problems lurking beneath the surface
ii) площадь каждого отдельного места сбора людей или их эвакуации должна превышать 10 м2
Fmax maximum permitted number of passengers on board Each individual muster or evacuation area shall be larger than 10 m2.
Я приложил ваш бланк заказа.
I have enclosed your order form.
5.2.2 Запрашивание заказа на покупку
Purchase Order Request
5.2.3 Изменение заказа на покупку
Purchase Order Change
5.2.4 Аннулирование заказа на покупку
Purchase Order Cancellation
5.2.5 Корректировка заказа на покупку
Purchase Order Amendment
5.3.3 Запрашивание заказа на покупку
Purchase Order Request
5.3.5 Изменение заказа на покупку
Purchase Order Change
5.3.6 Аннулирование заказа на покупку
Purchase Order Cancellation
5.3.7 Корректировка заказа на покупку
Purchase Order Amendment
Рисунок 14 Порядок оформления заказа
Figure 14 Order processing steps
Десять процентов от Вашего первого заказа.
Ten percent off your first order.
Обработка заказа сделана из нескольких этапов
Order processing includes several steps
Следовательно, рационализация процесса передачи заказа и обработки заказа может предоставить существенные возможности снижения затрат и ускорения доставки.
Thus rationalisation of order transmission and order processing can provide substan tial opportunities to reduce costs and delivery times.
5.3.4 Ответ по поводу заказа на покупку
Purchase Order Response
Они все на связи, в ожидании заказа.
They're all contactable in time for this booking.
Стоимость одного заказа составляет около 1 евро.
The cost of one job will be roughly about 1 Euro.
Ты был выбран для доставки двойного заказа немедленно!
You have been selected to deliver a double order immediately!
Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа.
Ninety nine pence was the starting price and no reserve.
Пример посещение продавцом розничных супермаркетов обязательное размещение заказа.
Position involves creative selling to customers who may not be aware of their need for a product or of a product's potential benefits.
Какую из данных моделей Вы бы предпочли? заказа
Which of these models would you prefer?
И службы заказа по каталогу не работают в кредит!
And the mail order houses don't send things on credit!
Но ведь волонтеры не выезжают высаживать сажанцы после каждого заказа.
But volunteers don't go to plant trees after every online order.
Иностранные клиенты и частные пациенты также ценят короткие сроки заказа.
Foreign clients and those paying their own way will also appreciate short ordering times.
Время, требуемое для обработки заказа является важным отрезком времени до ставки.
The time required for order processing is a significant portion of delivery cycle time.
Методы сбора данных
Data collection methods
Стандарты сбора данных
Data collection standards
Гармонизация сбора данных
Harmonization of data collection
Площадь
Area
Площадь
Land area
Видео обычно изготавливаются в течение 24 72 часов с момента заказа.
Videos are usually completed within 24 to 72 hours of being ordered.
Разработка самолёта началась в 1935 г. после заказа United Air Lines.
Design and development The design originated in 1935 from a requirement by United Air Lines.
до размещения заказа на импорт импортер должен получить соответствующую импортную лицензию
The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order
Кроме того, в нее будут заложены определенные процедуры повторного заказа запчастей.
The system will also contain reordering procedures.
Система рассчитывает размер оплаты для каждого сотрудника и для конкретного заказа.
It's calculated the charge rate for each person for this specific booking.
Так что это не очень сильный заказа мы даем цвета перцепционно.
So it's not really a strong ordering that we give to the colors perceptually.

 

Похожие Запросы : площадь сбора - площадь сбора - площадь сбора - площадь сбора - время сбора заказа - площадь сбора урожая - № заказа - № заказа