Перевод "Побывав жизнь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жизнь - перевод : побывав - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : побывав - перевод : жизнь - перевод : Побывав жизнь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она боится умереть, не побывав любимой. | She is afraid of dying without ever having been loved. |
Интересно, что не приглашают даже побывав в гостях. | And you're never asked back, curiously. That's strange to me. |
Побывав в сушилке, бюстгальтер снова становится как новенький. | By popping a bra into the dryer, it'll be brand new every time. |
Только побывав в Австралии, я осознал, насколько мала Япония. | Not until I visited Australia did it become clear to me how small Japan is. |
Любопытно, что не приглашают, даже побывав у вас в гостях. | And you're never asked back, curiously. That's strange to me. |
Побывав однажды в джунглях, Вы не сможете жить без них. | LOON, yes. Once you've got the jungle in your blood, I wouldn't be able to keep you out of it. |
Жорж недавно вернулся из Африки, побывав во всех трех провинциях. | Georges has just returned from Africa, where he served in all three Provinces. |
Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим , приветствовал церковь и отошел в Антиохию. | When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch. |
Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим , приветствовал церковь и отошел в Антиохию. | And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. |
Побывав здесь, вы узнаете, как в прошлые века жили и чем занимались жители чешских деревень. | Here you can discover how people used to live and work in the Bohemian countryside in centuries long gone by. |
За дарованную людям сегодня свободу в прошлом не один человек заплатил жизнью, отстаивая истину. Дважды побывав | Many people had paid with their lives in the past, in defence of the truth, for the freedom which people currently enjoyed. |
Группа начала свой самый большой тур, Once World Tour, впервые побывав в Японии и некоторых других странах. | Nightwish started their most extensive tour to date, the Once World Tour, visiting several countries, like Japan, for the first time. |
Кроме того, она удивила поклонников, побывав на презентации Nokia Lumia 900 в Таймс сквер 6 апреля 2012 года. | She also surprised fans by performing the single for the launch of Nokia Lumia 900 in Times Square on April 6, 2012. |
Они совершили большие турне по странам Европы, побывав в Лондоне, Вене, Мюнхене и Милане, где Карлотта пела и танцевала. | Through Perrot's contacts, the pair worked in Paris, London, Vienna, Munich, and Milan where she sang and danced. |
Побывав в Австралии, я понял, что дух соперничества у австралийцев в крови, и они не проявляют великодушия к побеждённым. | What you learn when you go to Australia is the Australians are very competitive. And they are not magnanimous in victory. |
В 1872 году супруги Альма Тадема совершили европейскую поездку продолжительностью пять с половиной месяцев, побывав в Бельгии, Германии и Италии. | The previous year he and his wife made a journey on the Continent that lasted five and a half months and took them through Brussels, Germany, and Italy. |
Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав побывав там, я должен видеть и Рим. | Now after these things had ended, Paul determined in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. |
Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав побывав там, я должен видеть и Рим. | After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. |
В слове жизнь заключается жизнь. | 10th Man In the word life, you have the life. |
Моя жизнь это то, что я хотел, жизнь за жизнь | My life is what I wanted, life for life |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, | Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day... |
Жизнь? Не говори мне про жизнь. | Life? Don't tell me about life. |
Жизнь без эмоций это не жизнь. | Life without emotion would really not be life. |
Пройдясь по саду, побывав на конюшне и даже поделав вместе гимнастику на баррах, Левин вернулся с своим гостем домой и вошел с ним в гостиную. | When they had walked round the garden, visited the stables, and even done some gymnastics together on the parallel bars, Levin returned to the house with his guest and entered the drawing room with him. |
Жизнь. | Interpressfact. |
Жизнь. | Life. |
Жизнь. | Жизнь. |
Жизнь. | Peter. |
Жизнь. | thesis. |
Жизнь | Life |
Жизнь. | The life. |
Жизнь? | Why? |
Жизнь. | LIFE. |
жизнь! | your life. |
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день... | Life in a day and life in a day and life in a day... |
И, отплыв оттуда, в следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, в следующий день прибыли в Милит, | Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus. |
И, отплыв оттуда, в следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, в следующий день прибыли в Милит, | And we sailed thence, and came the next day over against Chios and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium and the next day we came to Miletus. |
Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного. | Life in prison is worse than the life of an animal. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | To God belong the End and the Beginning. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | So (know that) Allah only is the Owner of all the Hereafter and this world. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | And to God belongs the First and the Last. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | Allah's is the last and the first. |
Они купили мирскую жизнь за Последнюю жизнь. | Those are they who have bought the life of this world at the price of the Hereafter. |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world). |
Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. | To God belong the Last and the First. |
Похожие Запросы : однажды побывав - не побывав - не побывав - Побывав работу - побывав застрял - побывав через - жизнь и жизнь - будничная жизнь