Перевод "Пожалуйста удалите этот" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пожалуйста, удалите этот файл.
Please delete this file.
Удалите, пожалуйста, этот участок .
Please go cut that piece out.
Удалите комментарий, пожалуйста.
Delete the comment, please.
Удалите комментарий, пожалуйста.
Please delete the comment.
Удалите его, пожалуйста.
So somebody says, Delete it, please.
Пожалуйста, удалите это предложение.
Please delete this sentence.
JFJuhari мое первое побуждение пожалуйста, удалите закон о цензуре.
JFJuhari my first motion is please remove censorship act.
И вот кто то говорит Удалите его, пожалуйста. Это что то нестоящее .
So somebody says, Delete it, please. Delete it it's not notable.
Удалите башниName
Remove the towers
Удалите эту фотографию.
Delete that picture.
Удалите обшивая пены
Remove the foam sheathing
Файл проекта уже существует пожалуйста, выберите другое имя. Если вы хотите перезаписать файл проекта, сначала удалите старый.
The project file already exists, please select another name. Delete the existing project file if your intention was to overwrite it.
Удалите свой аккаунт безвозвратно.
Just delete your account for good.
Заполните, пожалуйста, этот бланк.
Please fill out this form.
Пожалуйста, заполните этот бланк.
Please fill out this form.
Заполни, пожалуйста, этот бланк.
Please fill out this form.
Пожалуйста, оплатите этот чек.
Please cash this check.
Пожалуйста, проверьте этот билет.
Please validate this ticket.
Пожалуйста, выбейте этот ковёр.
Please beat this carpet.
Пожалуйста, освободите этот шкаф.
Please clear out this closet.
Пожалуйста, посмотри этот фильм.
Please watch this movie.
Пожалуйста, посмотрите этот фильм.
Please watch this movie.
Удалите его имя из списка.
Delete his name from the list.
удалите знак в начале строки
remove the remark from the line
Пожалуйста, заполните сначала этот бланк.
Please fill out this form first.
Пожалуйста, сядь на этот стул.
Please sit down on this chair.
Пожалуйста, примите этот скромный подарок.
Please accept this little gift.
Примите, пожалуйста, этот скромный подарок.
Please accept this little gift.
Ох, прекрати этот шум, пожалуйста!
Oh, please, stop that noise!
Пожалуйста, принеси мне этот словарь.
Can you fetch this dictionary for me?
Пожалуйста, принесите мне этот словарь.
Can you fetch this dictionary for me?
Пожалуйста, прими этот знак дружбы.
Please accept this token of friendship.
Почисти мне, пожалуйста, этот апельсин.
Please peel this orange for me.
Почисть мне, пожалуйста, этот апельсин.
Please peel this orange for me.
Почистите мне, пожалуйста, этот апельсин.
Please peel this orange for me.
Почистьте мне, пожалуйста, этот апельсин.
Please peel this orange for me.
Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр.
Please, look at this specimen.
Удалите его имя из списка кандидатов.
Delete his name from the list of the applicants.
Нажатием Shift Del вы удалите их.
Shift Del will really, truly and irrevocably delete the selected item or items.
Затем удалите , оставив только y' s.
Next remove the , leaving just y's.
Почему вы не удалите эту гадость?
Why haven't you had it removed?
Пожалуйста, проголосуйте за этот акт правильно.
Please get FISA right.
Пожалуйста, не рассказывайте про этот ужас.
'Please don't talk about those horrors!'
При пожаре используйте, пожалуйста, этот выход.
Please use this exit when there is a fire.
Пожалуйста, прости меня на этот раз.
Please give me another chance.

 

Похожие Запросы : Пожалуйста, удалите этот - пожалуйста, удалите - пожалуйста, удалите - пожалуйста добавьте этот - Пожалуйста, используйте этот - удалите винты - Удалите заусенцы - Удалите засор - Удалите все - пожалуйста пожалуйста пожалуйста - удалите все элементы - удалите мой аккаунт - пожалуйста, пожалуйста,