Перевод "Пожиратель огня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник. | The sword swallower, the fireeater and the magic act. |
Мозг главный пожиратель ресурсов в том, что касается потребления глюкозы. | The brain is a bit of a hog when it comes to using glucose. |
Размером в метр, красивый череп, хищник, пожиратель мяса, двуногое животное. | A three and a half foot thing, beautiful skull, predator, meat eater, a two legged animal. |
Огня? | A light? |
Огня? | Do you want a match? |
Огня. | A match! |
Это Праздник Огня. C 00FFFF Праздник Огня? | It's the Fire Festival. |
Хотя главный герой, Война, первоначально использует свой легендарный меч Chaoseater (Пожиратель хаоса), он получает доступ к другому оружию во время прохождения игры. | Although War is initially limited to the use of his two handed signature sword, Chaoseater, he will eventually obtain other weapons throughout the course of the gameplay. |
Бог огня .... | God of fire.... |
Прекращение огня. | The ceasefire. |
Огня, сэр? | Light, sir? |
Животные боятся огня. | Animals are afraid of fire. |
Том глотатель огня. | Tom is a fire eater. |
Согрейся у огня. | Warm yourself by the fire. |
Использует магию огня. | Specializes in fire magic. |
Владеет магией огня. | She uses fire magic. |
огня, обладающего искрами. | Full of fire fed by faggots, |
огня, обладающего искрами. | The people of the fuelled blazing fire. |
огня, обладающего искрами. | the fire abounding in fuel, |
огня, обладающего искрами. | Of fire fuel fed, |
огня, обладающего искрами. | Fire supplied (abundantly) with fuel, |
огня, обладающего искрами. | The fire supplied with fuel. |
огня, обладающего искрами. | with fire abounding in fuel, |
огня, обладающего искрами. | Of the fuel fed fire, |
С. Прекращение огня | C. Cease fire |
затем круг огня | then a layer of fire |
Садитесь у огня. | Sit down by the fire. |
Ты хочешь огня? | You want a light? |
Они боятся огня. | They're afraid of fire. |
Обжегшиеся дети боятся огня. | A burnt child fears the fire. |
Нет дыма без огня. | There is no smoke without fire. |
Держитесь подальше от огня. | Stay away from the fire. |
Держись подальше от огня. | Stay away from the fire. |
Нет дыма без огня. | Where there is smoke there is fire. |
Мы сидели вокруг огня. | We sat round the fire. |
Они сгрудились вокруг огня. | They clustered around the fire. |
Она грелась у огня. | She warmed herself by the fire. |
Убери кастрюлю с огня. | Take the pan off the fire. |
Нет дыма без огня. | There's no smoke without fire. |
Нет дыма без огня. | No smoke without fire. |
Нет дыма без огня. | Where there's smoke there's fire. |
Нет дыма без огня. | Where there's smoke, there's fire. |
Было объявлено прекращение огня. | A ceasefire was declared. |
Том греется у огня. | Tom is warming himself by the fire. |
Некоторые животные боятся огня. | Some animals are afraid of fire. |
Похожие Запросы : Пожиратель смерти - разделение огня - струя огня - массированного огня - поиск огня - распространение огня - корона огня - поверхность огня - языки огня - яма огня - взрыв огня - Стена огня