Перевод "Порядок работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
порядок работы - перевод : порядок - перевод : порядок работы - перевод : порядок работы - перевод : порядок работы - перевод : порядок работы - перевод : порядок работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : порядок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Порядок работы | E. Mode of operation |
Порядок работы | Conduct of business |
Порядок работы | The Modalities |
Порядок работы | Modalities |
Организация и порядок работы | Also at its 2nd (closed) meeting, the Sub Commission approved the timetable for the consideration of agenda items proposed by the Bureau in the following order 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7. |
е) порядок работы с конфиденциальной информацией. | Provisions for closed meetings in the rules of procedure of the Conference of the Parties could be used. |
Правило 110.7 Порядок работы объединенного дисциплинарного комитета | Joint Disciplinary Committee procedure |
Организация и порядок работы 13 31 100 | Organization of work and conduct of business 13 31 75 |
Вопросы для Комитета и порядок его работы | Issues and proceedings before the Committee |
Порядок работы этих комитетов будет определяться на страновом уровне. | The way in which the committees operate will be decided at the country level. |
Порядок работы этих комитетов будет определяться на национальном уровне. | The objective of the IYDD Nnational Ccommittees will be to prepare, implement and follow up on IYDD activities in the countries. |
Структура и порядок работы этой системы должны обеспечивать следующее | To comply with government regulations, authorities with environmental duties must make the necessary relevant data obtained by them available to to the OKIRNational Environmental Information System This System OKIR must be organizsed and installed maintained in a manner and density that allows for the |
Порядок работы основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года | Commonwealth Secretariat (General Assembly resolution 31 3) |
Данный закон регулирует порядок работы госорганов с письмами и заявлениями граждан. | This law lays down the procedure for the processing of citizens'' letters and petitions by public authorities. |
d) общий порядок ведения работы координация работы органов и вспомогательных органов, и по рекомендации Генерального комитета все вопросы организации работы | (d) The general conduct of business coordination of work of the organs and subsidiary bodies and upon the recommendation of the General Committee, all questions of organization of work |
Сложился такой порядок работы, который близок порядку работы оперативной группы, занимающейся возникающими ситуациями почти на постоянной основе. | What has emerged is a pattern of operations akin to that of a task force dealing with situations as they arise, on an almost continuing basis. |
2005 210 Порядок работы основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года | 2005 210 Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council |
Гвенда покупает дом, начинает работы по приведению дома и сада в порядок. | He did not want the police involved, as they would see through his scheme. |
Каков обычный порядок работы планируемый выпуск продукции, часы работы,использование оборудования, производственные расходы | working hours, utilisation of equipment, input consumption,... |
Проект решения IV Порядок работы основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года | Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council |
Порядок работы Постоянного комитета был пересмотрен в целях унификации административных и дисциплинарных процедур. | The Standing Committee process has been revised to unify administrative and disciplinary processes. |
Х. ТЕХНИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАТИВНАЯ ПОМОЩЬ СТРАНОВЫМ КООРДИНАТОРАМ И ГРУППАМ ПОРЯДОК РАБОТЫ И ФИНАНСИРОВАНИЕ, ПРОГРАММА РАБОТЫ И БЮДЖЕТ НА 2005 ГОД | AND TEAMS MODALITIES AND FINANCING, WORK PROGRAMME AND BUDGET FOR 2005 |
Мы готовы использовать все существующие методы работы, но эффективность работы той же самой большой двадцатки должна стать на порядок выше. | Мы готовы использовать все существующие методы работы, но эффективность работы той же самой большой двадцатки должна стать на порядок выше. |
9.3 Опубликование обзора WP.29 методы работы порядок присоединения на всех официальных языках ООН | Publication of the WP.29 How it works How to join it in all the official languages of the UN |
порядок работы Комиссии (Самьюэль Бета, устная презентация, в сотрудничестве с Андрэ Чан Чим Юком) | Modus operandi of the Commission (Samuel Betah, speaker, in collaboration with André Chan Chim Yuk) |
Александр II созвал сейм в 1863, и в 1869 был составлен новый порядок работы Эдускунты. | However, this did not prevent the Constitution from adapting to the changing needs of the day. |
Экономический и Социальный Совет постановляет, что порядок работы его основной сессии 2005 года будет следующим | The Economic and Social Council decides on the following working arrangements for its substantive session of 2005 |
В настоящей пояснительной записке приводится как раз такое описание и предлагается возможный порядок работы Комиссии. | The present explanatory note provides just such a description and suggests possible modalities. |
Порядок | Grade Colors |
Порядок | Regularity |
Порядок | Highlighting color |
Порядок | Order |
Порядок | Mode |
Порядок | Order |
Порядок | Order |
Порядок | Settings |
Порядок | Entry order |
Порядок. | Well, alrighty. |
Порядок. | All right. |
Порядок. | And again we can use the rest of the gray balloon as a tail. |
Порядок. | Alright. |
Порядок! | Alright! |
Порядок. | In this example, we use two rectangular shapes to make one square piece of fabric. |
Порядок. | OK. |
Порядок. | It's all right. |
Похожие Запросы : порядок работы - Порядок работы заказчик - порядок работы калькуляция - порядок запроса - порядок проживания