Translation of "working arrangements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Arrangements were made for the working groups to meet simultaneously. | Была обеспечена возможность для проведения одновременных заседаний рабочих групп. |
Developing options for flexible voluntary working arrangements, such as job sharing, work sharing and flexible working hours | Разработка вариантов гибкой организации труда на добровольной основе таких, как работа по совместительству, распределение рабочих заданий и установление гибкого графика работы |
1997 2002 International Civil Service Commission Co Chairman, Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements (1998) | 1997 2002 годы Комиссия по международной гражданской службе, сопредседатель, Рабочая группа по консультативному процессу и методам работы (1998 год) |
Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council | Проект решения IV Порядок работы основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года |
Some countries have encouraged public and private sector employers to introduce flexible working arrangements. | В некоторых странах работодателей государственного и частного секторов побуждали к внедрению гибкого графика работы. |
The Working Group proceeded to read carefully the provisions concerning institutional and procedural arrangements. | Рабочая группа внимательно изучила положения документа А АС.241 12, в которых говорится об организационных и процедурных механизмах. |
Working arrangements with these bodies for a prompt exchange of data are being established. | С этими органами заключаются рабочие соглашения о быстром обмене данными. |
He was just working on the arrangements, riff structures, time signatures, and things like that. | He was just working on the arrangements, riff structures, time signatures, and things like that. |
PPP arrangements were always a substantial part of the programme activities of the Working Party. | Механизмы ПГЧС всегда являлись важным направлением программной деятельности Рабочей группы. |
2005 210 Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council | 2005 210 Порядок работы основной сессии Экономического и Социального Совета 2005 года |
Their time limit prevented them from working on live arrangements for any of the new songs. | Ограничение по времени помешало музыкантам больше поработать над аранжировками для новых песен. |
The Economic and Social Council decides on the following working arrangements for its substantive session of 2005 | Экономический и Социальный Совет постановляет, что порядок работы его основной сессии 2005 года будет следующим |
As an interim measure, we remain committed to working with others to try to improve the existing arrangements. | В качестве временной меры мы по прежнему привержены работе с другими в попытке улучшить существующие механизмы. |
49. The need for interpretation services cannot be accurately predicted until the judges decide upon their working arrangements. | 49. Невозможно точно определить потребности, связанные с обеспечением устного перевода до тех пор, пока судьи не согласуют свои рабочие процедуры. |
Arrangements? | Распоряжения? |
Upon request by these delegations, the Working Group may wish to make arrangements for assistance in the ratification process. | По просьбе этих делегаций Рабочая группа, возможно, пожелает принять меры по оказанию помощи в осуществлении процесса ратификации. |
Therefore, the strengthening of regional arrangements and organizations that are working closely with the United Nations is a critical issue. | Поэтому жизненно важное значение имеет укрепление тех региональных объединений и организаций, которые тесно сотрудничают с Организацией Объединенных Наций. |
Personnel arrangements | Мероприятия в отношении персонала |
Contractual arrangements | Система контрактов |
Contractual arrangements | Контракты |
Pension Arrangements | Пенсионное обеспечение |
Standby arrangements | Резервные механизмы |
Financial arrangements | С. Механизмы финансирования |
Implementation arrangements | Меры по осуществлению |
Organizational arrangements | Организационные механизмы |
Secretariat arrangements | Договоренности о секретариате |
Financial arrangements | Финансовые меры |
Institutional arrangements | Институциональные механизмы |
examination arrangements. | Рассмотрение возможности создания условий для использования и организации национальных банков данных об экзаменационных вопросах и темах практических заданий. |
National arrangements | А. Национальные механизмы |
Confidentiality arrangements | Меры по защите конфиденциальности |
Implementation arrangements | Меры по осуществлению плана оперативной деятельности |
Budgetary arrangements | Бюджетные механизмы |
Programming arrangements | Механизмы составления и осуществления программ |
Legal arrangements | Правовые механизмы |
Organizational arrangements | Порядок организации |
Contractual arrangements. | Контракты. |
Financial Arrangements | Финансовые механизмыFinancial Arrangements |
Financial arrangements | Механизмы финансирования |
Interim arrangements | Временные меры |
Insurance arrangements | Механизмы страхования |
Travel arrangements. | Организация проезда. |
communications arrangements | B. Межостровные механизмы сотрудничества в области транспорта и связи |
Transitional arrangements | Переходные процедуры |
Interim arrangements | Временные механизмы |
Related searches : Flexible Working Arrangements - Working Time Arrangements - Making Arrangements - Funding Arrangements - Funeral Arrangements - Administrative Arrangements - Support Arrangements - Emergency Arrangements - Insurance Arrangements - Tax Arrangements - Flight Arrangements - Further Arrangements - Arrangements For - Safety Arrangements