Перевод "По оценкам время доставки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : по - перевод : доставки - перевод : оценкам - перевод : доставки - перевод : время - перевод : По оценкам время доставки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Время доставки сообщения
Message Delivery Time
По некоторым оценкам, в настоящее время 175 млн.
One dramatic effect of globalization, related in particular to wealth distribution, had been the significant increase of migration to developed countries in the 1990s.
В настоящее время, по оценкам, 415 тысяч работников защищены этой системой.
At present it is estimated that 415,000 workers are protected by the scheme.
В то же время, по оценкам, незарегистрированными остаются 5 7 сделок.
However, it is estimated that about 5 7 of transactions are not registered.
В настоящее время, по оценкам, число таких лиц составляет 7000 человек.
The number of such persons is currently estimated at 7,000.
Фильтр по оценкам
Rating Filter
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
Experts reckon that only a quarter of China s hydropower has yet been tapped.
Теперь в определенное время мы собираемся ожидать подтверждения доставки.
You want to kind of get ahead a little bit. Now we're going to at some point, we're gonna wait for acknowledgement.
5.3.11 Ответ по поводу плана доставки
Delivery Plan Response
Палестинцы (по израильским оценкам)
Palestinians (Israeli estimates)
Доставки.
These drops?
Доставки.
Deliveries.
По оценкам, 500 000 1 000 000 жителей Руанды были убиты во время резни.
An estimated 500,000 1,000,000 Rwandans were killed during the massacre.
По некоторым оценкам, время разрушения спутника размером с Пак может составлять несколько миллиардов лет.
The estimates show that the lifetime against collisional disruption of a moon with the size like that of Puck is a few billion years.
Ежегодно, по оценкам, 11 млн.
Each year an estimated 11 million children, mostly from developing countries, die from malnutrition or diseases that are easily preventable and treated.
Кроме того, по оценкам, ежемесячные
It is further estimated that the monthly cost thereafter will be approximately 1,405,000.
По различным оценкам, во время пика продаж, каждую секунду в мире покупали шесть копий сингла.
It is estimated that at the peak of sales, almost six copies of the single were sold per second.
Средства доставки
Means of delivery
Ошибка доставки
Failed
Ошибка доставки
Manage Link...
Ошибка доставки
Descending
747 LCF позволяет сократить время доставки с 30 дней до одного дня.
Delivery times are as low as a day using the 747 LCF, compared to up to 30 days for deliveries by ship.
В то время порт также был ключевым местом доставки грузов из Англии.
At the time, the port was also the focal point of delivery of goods from England.
Какова, по вашим оценкам, ситуация сегодня?
In your opinion, what is the situation like today?
По оценкам, благодаря туризму 215 млн.
Tourism is currently reckoned to support 215 million jobs (8.1 per cent of the world total).
По имеющимися оценкам, около 1,2 млн.
It was estimated that some 1.2 million children worldwide fell victim to trafficking each year.
По оценкам на середину 2003 года.
According to mid 2003 estimates.
По оценкам, этой целью был вертолет.
The contact is assessed to have been a helicopter.
По моим оценкам футов 250 300.
Oh, about 250 or 300 foot, I should judge.
В то время, как стоимость будет ощутимой по оценкам около 180 млрд. долларов США в год.
Nonetheless, the cost would have been anything but trivial an estimated 180 billion per year.
После войны такие данные не публиковались по некоторым оценкам, в настоящее время уровень младенческой смертности повышается.
Such data after the war were not published the estimates are that the death rates of babies are increasing.
d) услуги по обеспечению поездок виз, перевозки и доставки
(d) Travel visa, transportation and shipping services
В то же время, по некоторым оценкам, два миллиарда человек переедут в города в ближайшую четверть века.
At the same time, an estimated two billion people will move to cities in the next quarter century.
По оценкам 1996 года, 35 процентов от общей численности населения Намибии, равной в то время 1,68 млн.
In Namibia, the 1996 estimates have it that about 35 of the population of 1.68 million was living in urban areas.
Поэтому, по оценкам, время, требуемое для завершения расследования среднестатистического дела, увеличилось с 250 до 340 человеко часов.
Accordingly, the time needed to complete an average case was estimated to have increased from 250 to 340 person hours.
По оценкам, число незаконных мигрантов, находящихся в этой стране в настоящее время, составляет примерно 100 000 человек.
It is estimated that the number of illegal aliens currently in the country number approximately 100,000.
По оценкам, он составляет 14 тонн год, в то время как в странах ЕС 4 тонны год.
It is estimated at 14 tonnes per year compared with 4 tonnes in the EU.
5.2.7 План доставки
Delivery Plan
5.3.10 План доставки
Delivery Plan
Служба доставки материалов
Desktop Exchange Service
В настоящее время, согласно оценкам, процесс децентрализации осуществляется в 60 странах.
Decentralization of authority, responsibility, finances and accountability, in various forms, is occurring around the world.1 An estimated 60 countries are now undergoing decentralization processes.
В настоящее время, согласно оценкам, в бедности проживает 28,35 процента населения.
At present the 28.35 of the population is estimated to be living in poverty.
1,2 миллиона бездомных детей по приблизительным оценкам
An estimated 1.2 million street children
По твоим оценкам, сколько времени это займёт?
How long do you estimate that it will take?
Сколько, по вашим оценкам, это займёт времени?
How long do you estimate it'll take to do that?

 

Похожие Запросы : По оценкам доставки - По оценкам доставки - По оценкам время выполнения - по оценкам - по оценкам - по оценкам, - по оценкам - по оценкам - по оценкам - По оценкам, - по оценкам - по оценкам - По оценкам - По оценкам