Перевод "Принципы управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принципы управления - перевод : принципы управления - перевод : принципы - перевод : принципы управления - перевод : управления - перевод : Принципы Управления - перевод : принципы управления - перевод : управления - перевод : принципы управления - перевод : принципы управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принципы управления кооперативом | Principles of co operative management |
a) принципы и методы управления людскими ресурсами | (a) Human resources management principles and practices |
Принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами | Principles of PPP in land administration |
Основополагающие принципы управления качеством воздуха в ЕС | Overarching Principles of Air Quality Management in the EU |
Таблица 1 Принципы текущего управления качеством воздуха | Table 1 Principles for current air quality management |
Призываем правительства проводить в жизнь принципы благого управления. | Governments are called upon to practice good governance. |
2.2.8 принципы основного программного обеспечения и концепция управления . | 2.2.8. basic software principles and control strategy |
Принципы управления энергией представлены далее в этом руководстве. | The principles of energy management are presented later in this guide. |
4.1 Основополагающие принципы управления качеством воздуха в ЕС | 4.1 Overarching Principles of Air Quality Management in the EU |
Основные руководящие принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами | Main guiding principles of PPP in land administration |
В Законе об административном процессе излагаются принципы обеспечения защиты основных прав и свобод человека и принципы надлежащего управления. | The Administrative Procedure Act sets out the principles of ensuring the protection of fundamental rights and freedoms of persons and good governance. |
с) принципы неподкупности, прозрачности и ответственности в сфере управления внешней помощью. | (c) Integrity, transparency and accountability in the management of foreign aid. |
Принципы управления, основанного на конкретных результатах (УОКР), подробно разъясняются в отдельной главе. | The principles of results based management (RBM) are explained in detail in a separate chapter. |
Пункт 3 Руководящие принципы надлежащего управления в рамках партнерства между государственным и частным секторами | At the fifty first session of the Working Party, Mr Robert Hall (United Kingdom) was elected chairman and Mr. Dorel Colodeiciuc (Romania) continued in his capacity of Vice chairmanItem 3 Guidelines on Governance in Public Private partnerships |
Для активизации процесса государственного управления необходимо взять эти принципы на вооружение и обеспечить их реальное использование в повседневной работе органов государственного управления. | As such, these principles need to be espoused and seen to be practised by the leadership in all countries in order to revitalize public administration. |
Рабочая группа подготавливает руководящие принципы и материалы о передовом опыте правовых реформ и надлежащего управления. | The Working Party prepares guidelines and best practice on legal reform and good governance. |
Такие руководящие принципы могут использоваться в качестве средства предотвращения кризисов, а также управления кризисными ситуациями. | The substantial increase in actions being brought against officers and directors for alleged breaches of various obligations points to an urgent need to create guidelines setting forth the responsibilities of officers and directors when a company approaches insolvency or becomes insolvent. |
ISBN 0 13 242576 9 Jeong Chun Hai, Nor Fadzlina Nawi, Принципы государственного управления введение , 2007. | ISBN 0 13 242576 9 Jeong Chun Hai Ibrahim, Nor Fadzlina Nawi. |
Система управления ИТ служит основой, обеспечивающей руководящие принципы и структуры для определения и реализации стратегии ИТ. | IT governance is the framework that provides guidelines and structures for defining and implementing an IT strategy. |
7. Для всех функций Управления будут установлены руководящие принципы и стандарты, приемлемые для Организации Объединенных Наций. | 7. Guidelines and standards appropriate to the United Nations will be established for all functions of the Office. |
с) разрабатывать оперативные рамки и руководящие принципы в целях содействия обеспечению эффективного руководства и государственного управления. | (c) Undertake development of operational frameworks and guidelines for promoting effective governance and public management. |
Давайте пройдемся по четырем изменениям в ценностях, отражающих новое поведение потребителей, и предлагающих новые принципы управления. | We're going to go through four value shifts that we see driving new consumer behaviors, that offer new management principles. |
Можно было бы разработать руководящие принципы, гарантирующие полноценное использование этих финансовых ресурсов и признание необходимости благого управления. | Guidelines could be developed to ensure that these financial resources are used well and that the need for good governance is recognized. |
Принципы, позволяющие иметь как сильное национальное правительство, так и сильные региональные органы управления, будут обеспечиваемы судебной защитой. | The principles, allowing both for strong national and strong regional government, will be justiciable. |
Принципы! | Principle! |
Принципы? | Principles? |
Принципы | Principles |
Управление деятельностью системы будет строиться на основе рамок управления и процессов, предусматривающих четкие стандарты, стратегии и руководящие принципы. | Management of the system will be regulated through a governance framework and process with clear standards, policies and guidelines. |
Хотя принципы и основы государственного управления являются ценным подспорьем как для правительства, так и граждан, с точки зрения оценки качества государственного управления они также должны отражать его эффективность. | While the principles and foundations of public administration provide a useful guide for both Governments and citizens with respect to evaluating the quality of public administration, they must also be reflected in its effectiveness. |
Программа комплексного управления водными ресурсами основана на результатах тематических исследований в 17 развивающихся странах, в которых применялись руководящие принципы стратегического планирования и управления водными ресурсами, разработанные ранее ЭСКАТО. | The programme on integrated water resources management builds on the results of case studies in 17 developing countries which applied the guidelines on strategic planning and management of water resources, developed earlier by ESCAP. |
Законом о государственном управлении, принятым в 2001 году, определены новые принципы управления, ориентированные на конечный результат и повышение подотчетности. | The Public Administration Act, enacted in 2001, brought in a new management framework focused on results and increased accountability. |
Можно с удовлет ворением отметить, что в новых Руководящих прин ципах нашли отражение принципы управления, ориен тированного на результаты. | It is encouraging to note that the new guidelines take into account the principles of results based management. |
Были разработаны и имеются в наличии руководящие принципы, касающиеся управления, профессиональной подготовки и осуществления отдельных мер по восстановлению трудоспособности. | Guidelines for management, training and selected rehabilitation interventions have been prepared and are available. |
Следовательно, принципы и основы эффективного государственного управления должны вытекать из совокупного опыта и практических уроков, извлеченных на различных уровнях государственного управления в разных странах, находящихся на разных уровнях развития. | Consequently, the principles and foundations of good public administration must derive from the cumulative experiences and insights at various levels of public administration in different countries at diverse stages of development. |
Принципы толкования | Principles of interpretation |
Общие принципы | General principles |
II. Принципы | II. Principles |
ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ | Overarching Principles |
Общие принципы | Article 3 General Principles |
Мадридские принципы | The Madrid Principles |
Парижские принципы | The Paris Principles |
Принципы работы. | Working principles. |
a) Принципы | (a) Principles |
Важные принципы | Important Principles Terrorism's root causes and symptoms should be addressed. |
2.1 Принципы | 2.1 Principles |
Похожие Запросы : принципы управления - хорошие принципы управления - Принципы управления рисками - Принципы управления рисками - Принципы управления качеством - принципы корпоративного управления - Принципы корпоративного управления