Translation of "administration guidelines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Administration - translation : Administration guidelines - translation : Guidelines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Four non recurrent publications handbook of public administration manual on the electoral process and administration strengthening capacity for environmental policy management and management administration and guidelines for structural reform in administration. | b) четыре непериодические публикации quot Handbook of Public Administration Manual on the Electoral Process and Administration quot quot Strengthening Capacity for Environmental Policy Management and Management Administration quot quot Guidelines for Structural Reform in Administration quot . |
The Administration confirms the setting up of a mechanism to comply with the established guidelines. | Администрация подтверждает создание механизма, призванного обеспечить соблюдение установленных инструкций. |
(a) Overall administration and management provision of policy guidelines and coordination of the central common services | а) общее административное руководство и управление подготовка директивных указаний и координация деятельности по централизованному общему обслуживанию |
45. quot The role and guidelines for the participation of the judiciary in criminal justice administration quot . | 45. quot The role and guidelines for the participation of the judiciary in criminal justice administration quot . |
Stressing also the need to develop principles and guidelines on the administration of justice through military tribunals, | подчеркивая также важность разработки принципов и руководящих указаний в отношении отправления правосудия военными трибуналами, |
Stressing also the need to develop principles and guidelines on the administration of justice through military tribunals, | просит Специального докладчика представить предварительный доклад Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии, доклад о ходе работы на ее пятьдесят девятой сессии и окончательный доклад на ее шестидесятой сессии |
The system has successfully been developed step by step, in accordance with the UNECE Guidelines on Land Administration. | разработке национальных стратегий и планов действий в области электронного управления и хорошей координации в ходе осуществления |
The system has successfully been developed step by step, in accordance with the UNECE Guidelines on Land Administration. | Успешное создание этой системы проходило поэтапно в соответствии с руководящими принципами управления земельными ресурсами ЕЭК ООН. |
Bizot Guidelines on the Administration of Loans and Exchange of Works of Art, 1995 revised 2002http www.museumcollectionsonthemove.org references Bizot_Admin_of_loans.pdf | Культурные ценности в международном обороте правовые аспекты. M.M. Богуславский Юрист, (Москва) 2005 г. (на русском яз.). |
Furthermore, the present administration has drawn up a series of strategies and guidelines for the direction of national housing policy. | льготное налогообложение жилья и упрощение нормативных актов в этом вопросе |
The guidelines are also designed to complement those provisions in UNDP apos s General Administration Manual which apply to UNFPA. | Эти указания служат также дополнением к тем положениям Справочника по вопросам общего руководства ПРООН, которые распространяются на ЮНФПА. |
(a) To provide advice and develop guidelines for the utilization, training and administration of civilian police in peace keeping operations | a) консультирование и разработка руководящих указаний по вопросам использования гражданской полиции в операциях по поддержанию мира, ее подготовки и административного обслуживания |
Such guidelines were in fact promulgated and are implemented by the Immigration Administration in cooperation with the Ministry of the Interior. | Такие руководящие принципы были действительно приняты и применяются иммиграционной администрацией во взаимодействии с министерством внутренних дел. |
In both cases, the presence of transparent guidelines and frameworks for analysis and assessment of the capacity of public administration is useful. | В обоих случаях полезно иметь транспарентные руководящие принципы и рамки для анализа и оценки потенциала государственной администрации. |
In paragraph 167, the Board recommended and the Administration agreed to implement the strategic deployment stocks accounting guidelines without any undue delay. | В пункте 167 Комиссия рекомендовала администрации ввести в действие без лишних промедлений принципы учета стратегических запасов материальных средств для развертывания, и администрация согласилась с этой рекомендацией. |
The Guidelines and other publications of the Working Party on Land Administration should be taken into account while drafting Implementing Rules (IR). | Руководящие принципы и другие публикации Рабочей группы по управлению земельными ресурсами должны учитываться при разработке Мер по реализации (МР). |
(a) Administrative support services provision of overall administration and management, including policy formulation, establishment of managerial and administrative guidelines and protocol services | a) административная поддержка оказание общих административно управленческих услуг, включая услуги по разработке политики, подготовке управленческих и административных инструкций и проведению протокольных мероприятий |
(b) Three non recurrent publications guidelines for integrating multiple information systems in developing countries public administration software for information management in developing countries and directory of institutions and agencies in public administration and finance. | b) Три непериодические публикации quot Guidelines for Integrating Multiple Information Systems in Developing Countries quot quot Public Administration Software for Information Management in Developing Countries quot quot Directory of Institutions and Agencies in Public Administration and Finance quot . |
Personnel administration Electoral administration | Управление избирательным процессом |
137. One member requested clarification from the Administration on which rules, regulations and guidelines applied to procurement undertaken under the national execution modality. | 137. Один из членов обратился к администрации за разъяснениями относительно того, какие правила, положения и руководящие принципы применяются к закупкам, производимым в рамках механизма национального исполнения. |
Strategic Guidelines | РССП, 2004 2007 годы |
Reporting guidelines | МЕТОДЫ РАБОТЫ |
General guidelines. | Lineamientos Generales. |
(a) Guidelines | а) Руководящие принципы |
Edit Guidelines | Посередине |
Edit guidelines | Справа |
Travel guidelines | Требования к поездкам |
(c) Guidelines. | с) Руководящие принципы. |
London Guidelines | Лондонские руководящие принципы |
(c) Guidelines | с) руководящие принципы |
(c) Guidelines | с) Руководящие принципы |
d. Issuance and monitoring of the implementation of administration instructions and guidelines, and deciding on exceptions thereto, relating to salaries, allowances and other entitlements | d. выпуск административных инструкций и директивных указаний, касающихся окладов, надбавок и других пособий и льгот, контроль за их осуществлением и принятие решений об исключениях из них |
Guidelines and Recommendations for River Information Services (RIS Guidelines 2004) | РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ РЕЧНЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ СЛУЖБ (РИС) |
The Real Property Cadastre and Register has been developed step by step process carried out in accordance with the UNECE Guidelines on Land Administration (1996). | Кадастр и регистр недвижимости создавались поэтапно в соответствии с руководящими принципами управления земельными ресурсами ЕЭК ООН (1996 год). |
79. In recent years, the programme has been responsible for the publication of several handbooks and guidelines on practical aspects of public administration and finance. | 79. В последние годы программа отвечала за выпуск ряда справочников и руководств по практическим аспектам государственного управления и финансов. |
Guidelines and policies | Руководящие принципы и политика |
E. Procurement guidelines | Е. Руководящие принципы закупок |
Guidelines and Procedures | Руководящие принципы и процедуры |
Adoption of guidelines | Утверждение руководящих принципов |
Guidelines on implementation | Руководящие принципы осуществления |
developing voluntary guidelines. | разработка добровольных руководящих принципов. |
(f) Implementation guidelines. | f) руководящие принципы, касающиеся осуществления. |
Guidelines and principles | Руководящие принципы и ориентиры |
Agreements and guidelines | Соглашения и руководящие принципы |
compliance with Guidelines | соблюдение положений Руководящих принципов |
Related searches : Treatment Guidelines - Application Guidelines - Industry Guidelines - Basic Guidelines - Branding Guidelines - Practical Guidelines - Safety Guidelines - Clinical Guidelines - Legal Guidelines - Consensus Guidelines - Issue Guidelines - User Guidelines