Перевод "Принцип относительности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принцип - перевод : Принцип относительности - перевод : принцип - перевод : принцип - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1905 году Эйнштейн разработал специальную теорию относительности, которая примирила Принцип относительности Галилея и наблюдаемое постоянство скорости света (парадокс физики XIX века). | Additionally In 1905, Einstein developed the theory of special relativity, which reconciled the relativity of motion with the observed constancy of the speed of light (a paradox of 19th century physics). |
Лоренц подчёркивает, что именно Эйнштейн перевёл принцип относительности из ранга гипотезы в ранг фундаментального закона природы. | Einstein based this new theory on the general principle of relativity, and he named the theory after the underlying principle. |
От 1907 по 1915 год Эйнштейн последовательно шёл к новой теории, используя в качестве путеводного свой принцип относительности. | From 1907 to 1915, Einstein worked towards a new theory, using his equivalence principle as a key concept to guide his way. |
Сто лет теории относительности | One Hundred Years of Relativity |
Евклидом и теорией относительности. | Euclid and general relativity. |
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна. | It was Einstein's great general theory of relativity. |
Ныне специальная теория относительности является основополагающим принципом физики. | Special relativity is now a core principle of physics. |
и я думаю об относительности Эйнштейна и сокращениях Лоренца, | I'm thinking of Lorenz contractions and Einsteinian relativity. |
Она началась с создания теории относительности и квантовой теории, | It was begun with the invention of relativity theory and quantum theory. |
В этой статье рассматривается математический базис общей теории относительности. | This article is a general description of the mathematics of general relativity. |
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория. | So this is general relativity, this is quantum theory. |
В следующие 30 минут они дойдут до Теории относительности. | Text In another 30 minutes they would reach the Theory of Relativity. And then? |
Принцип! | Principle! |
Единственный общий принцип это принцип намерения сторон. | The only general principle is that of the intention of the parties. |
Специальная, или частная теория относительности это теория структуры пространства времени. | Special relativity Special relativity is a theory of the structure of spacetime. |
(Согласно теории относительности, на таких скоростях импульс не пропорционален скорости. | (In the theory of relativity, momentum is not linear proportional to velocity at such speeds. |
Оно входит в математический аппарат общей и специальной теории относительности. | Both of these are related by Einstein's theory of general relativity. |
В соответствии со Специальной теорией относительности Эйнштейна, это попросту невозможно. | But we don't yet have a proof, we're working on it you should check back to see where things go. The next question is, If you did travel faster than the speed of light, |
Эйнштейн знаменит не только теорией относительности и уравнением E mc2. | And you though Einstein was all about relativity and the E mc². |
Вопервых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки. | The first one is that your journey confirms all the theories of relativity, but that's nothing. |
Соответственно, принцип законности подразумевает также принцип определенности, т.е. | Accordingly, the principle of legality also entails the principle of certainty, i.e. that the law is reasonably foreseeable in its application and consequences. |
i) принцип различения и иммунитет некомбатантов принцип отсутствия взаимности отсутствие воздействия на правовой статус сторон принцип равенства принцип соразмерности военная необходимость | The principle of distinction and the immunity of non participants the principle of non reciprocity the principle that the legal status of the parties will not be affected the principle of equality the principle of proportionality military necessity Precautions before and during an attack superfluous injury unnecessary suffering protection of the environment. |
Принцип прост. | Again, simplicity rules. |
Принцип различения | Principle of distinction |
Законодательный принцип | 13.1 Equality of men and women before the law |
Законодательный принцип | 13.2.1 In principle |
Принцип 3 | Principle 3 |
Принцип 4 | Principle 4 |
Принцип 3. | Principle 3 The purposes of performance appraisal should be |
Эротический принцип | Erotic Principle |
Таков принцип. | That ain't the idea. It's the principle of the thing. |
Теория относительности применяется в физике и астрономии начиная с XX века. | Scope The theory of relativity transformed theoretical physics and astronomy during the 20th century. |
Электрическое поле Гравитационное поле Уравнения Максвелла Общая теория относительности Рубаков В. | The first formulation of this field theory used vector fields to describe the electric and magnetic fields. |
Classical and Quantum Gravity научный журнал, посвящённый гравитации и теории относительности. | Classical and Quantum Gravity is a peer reviewed journal that covers all aspects of gravitational physics and the theory of spacetime. |
Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его. | And he was reading Einstein's recently published general theory of relativity, and he was thrilled by this theory. |
Эта компьютерная симуляция сделана группой Годдарда в НАСА, изучающей теорию относительности. | This computer simulation is due to a relativity group at NASA Goddard. |
По мнению этого автора, должно существовать четыре качественных принципа a) принцип происхождения, b) принцип источника, c) принцип постоянного местонахождения и d) принцип государственной принадлежности. | According to this author, there should be four qualitative principles (a) the principle of origin, (b) the principle of source, (c) the principle of residence and (d) the principle of nationality. |
Он понял универсальный принцип, связанный с этим уравнением, принцип энтропии. | He understood a concept that is universal deep and associated with the equation, the concept of Entropy. |
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности. | So there is this direct line between feminine handicraft, Euclid and general relativity. |
Теории относительности могут оказаться недоступными пониманию даже для людей сведущих в науке. | The theories of relativity can seem recondite even for people who are well versed in the sciences. |
Тут вот один физик провёл эксперимент, который, кажется, противоречит специальной теории относительности. | You know, there's a man with an experiment that seems to disagree with special relativity. |
Так они движутся очень быстро, по теории относительности внутреннее движение происходит медленно. | Because they're moving real fast, relativity says the internal motions go very slow. |
Есть экономический принцип | Here's an economic principle. |
Принцип защиты должника | Principle of debtor protection |
Принцип 3 Цели | Principle 3 Purposes |
Похожие Запросы : теория относительности - теория относительности - Теория относительности Эйнштейна - общая теория относительности - общая теория относительности - Общая теория относительности - специальная теория относительности - специальная теория относительности - Специальная теория относительности - Общая теория относительности Эйнштейна - Специальная теория относительности Эйнштейна