Перевод "Программа здравоохранения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : Программа здравоохранения - перевод : программа - перевод : здравоохранения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Программа в области здравоохранения | Education programme Gaza Lebanon |
Программа в области здравоохранения (Швейцария) | Health programme (Switzerland) |
Программа здравоохранения осуществляется при техническом содействии Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). | The health programme operates with technical assistance from the World Health Organization (WHO). |
Глава III Программа в области здравоохранения | Chapter III |
1.137 Программа в области здравоохранения имеет следующую структуру | 1.137 The structure of the Health Programme is as follows |
Не выполняется совместная программа, согласованная со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). | The joint programme agreed on with the World Health Organization (WHO) has been obstructed. |
Расширенная программа помощи в области здравоохранения и помощи общего характера | Contribution for EMLOT Emergency relief programme |
Я считаю, что замечательный пример этого новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. | I think a great example of this is Ethiopia's new health extension program. |
Еще одна программа поддержки направлена на улучшение государственного сектора здравоохранения Молдовы. | The EU is also strengthening the capacity of the government and civil society organisations to implement international conventions related to human rights and the protection of the environment. |
1) Программа развития здравоохранения в рамках сотрудничества Юг Юг (Куба, Ливия, Нигерия) | (1) South South Healthcare Delivery Program (Cuba, Libya, Nigeria) |
Реализуется программа государственного здравоохранения, которая в настоящее время охватывает все население страны. | Public health programmes are being implemented now covering the entire population. |
В 1995 году, например, была принята государственная программа Здоровье , ставшая основой реформы здравоохранения. | In 1995, for example, the State Health programme was adopted, which subsequently became the basis for public health reform. |
Так, программа в области здравоохранения, бюджет которой на 1993 год составляет 64 млн. долл. США, координируется со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ). | Accordingly, its health programme, which had resources of 64 million for 1993, was coordinated with the World Health Organization (WHO). |
В соответствии с новой стратегией здравоохранения программа будет расширена и охватит остальную территорию страны. | Under the new health strategy, the programme would be extended to the rest of the country. |
Межсекторальная программа санитарного просвещения, осуществляющаяся на основе соглашений между министерством просвещения и министерством здравоохранения. | The Inter Sectoral Healthy Education Programme is the outcome of an agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health. |
Программа Здоровые общины осуществляется при участии муниципий и населенных пунктов в координации с программой здравоохранения. | The Healthy Communities Programme involves the participation of municipalities and communities in coordination with the health authorities. |
c) Всемирная организация здравоохранения Международная организация труда Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ВОЗ МОТ ЮНЕП) Международная программа по химической безопасности (МПХБ) | (c) World Health Organization International Labour Organization United Nations Environment Programme (WHO ILO UNEP) International Programme on Chemical Safety (IPCS) |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Мировая продовольственная программа оказывают министерству здравоохранения помощь в обеспечении мер готовности и реагирования. | Thus the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme have provided assistance to the Ministry of Health in implementing preparedness and response measures. |
Программа будет реализовываться в тесном сотрудничестве с министерством здравоохранения и социального развития и министерством иностранных дел. | The programme will be managed in close cooperation with the Ministries of Health and Social Development and of Foreign Affairs. |
В области здравоохранения ведется строительство учреждений, клиник и центров ухода за детьми, осуществляется программа пропаганды здоровья. | In the field of health, hospitals, clinics and child care centres had been built, and health awareness programmes were being implemented. |
88. Программа действий служит основой для активизации деятельности ВОЗ в области здравоохранения, окружающей среды и развития. | 88. The Programme of Action provides a basis for strengthening WHO activities in the field of health, environment and development. |
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты. | A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication. |
...Программа DREAM предназначена для обеспечения качества медицинского обслуживания, диагностики и технологий, а также является высшей структурой здравоохранения. | DREAM has been created to achieve excellence excellence in treatment and diagnostics, in computerization. |
Эта программа осуществляется министерством здравоохранения с помощью НПО, которые занимаются программами в области информации, образования и коммуникации. | The family planning programme was implemented by the Ministry of Health with the assistance of non governmental organizations providing information dissemination, education and communication programmes. |
В порядке обеспечения максимального охвата школьников совместными усилиями министерства образования и министерства здравоохранения реализуется также программа Здоровая школа . | To reach the greatest number of schoolchildren the Healthy School programme has also been implemented, in cooperation with the Ministry of Education and the Ministry of Health, covering 4,088 educational establishments and 750,000 children. |
Программа Возможности укрепляет ответственность и активное участие родителей и всех членов семьи в вопросах образования, здравоохранения и питания. | The Opportunities Programme develops the responsibility and active participation of parents and all members of the family in order to improve their standards of education, health and nutrition. |
Программа детского здравоохранения предусматривает медицинское обслуживание новорожденных и грудных детей, дошкольников и школьников в возрасте до 9 лет. | The Children's Health Care Programme includes measures for the benefit of newborn infants, nursing and pre school children and school children up to the age of nine. |
с) программа в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии, предназначенная для организации медицинского обслуживания и педиатрической помощи нуждающимся лицам | (c) Health, water and sanitation programme, to provide medical services and paediatric attention to the needy |
i) 79 работников здравоохранения прошли обучение на стандартных курсах переподготовки ВОЗ (комбинированная программа непрерывного обучения среднего уровня (КПНОСУ). | (i) 79 health workers were certified from WHO standard refresher courses (Combined Mid level Continuing Education Programme (CMCEP)). |
Спустя год у власти, программа экономического развития Рухани, очищение окружающей среды, а также улучшение здравоохранения идет плавно и постепенно. | After a year in power, Rouhani s program of economic development, environmental cleanup, and improved health care is proceeding smoothly and quietly. |
Программа добровольной репатриации Министерство здравоохранения и социального обеспечения финансирует деятельность по добровольной репатриации пострадавших, осуществляемой Международной организацией по миграции. | Voluntary repatriation programme The Ministry of Health and Welfare finances the International Organization for Migration for the voluntary repatriation of the victims. |
Эта программа продолжительностью в один год осуществляется совместно министерством здравоохранения и социальной помощи и министерством по делам национального возрождения. | This project lasts a year and is being carried out jointly by the Ministry of Public Health and Social Welfare and the Secretariat of National Reconstruction (SRN). |
Программа деятельности БАПОР в области здравоохранения осуществлялась в сотрудничестве с ВОЗ, которая командировала в распоряжение Агентства шесть своих сотрудников. | UNRWA apos s health programme maintained cooperation with WHO, which seconded six staff to the Agency. |
здравоохранения. | It is hoped in this way to improve the state of health of all Mexican men and women and to reduce inequalities in health standards. |
Здравоохранения. | Health care. |
Это относится к институтам, занимающимся международным здравоохранением таким как Всемирная Организация Здравоохранения, ЮНИСЕФ и Программа ООН по борьбе со СПИДом. | This applies to institutions charged with international public health like the World Health Organization, UNICEF, and the United Nations AIDS Program. |
Программа здравоохранения для федеральных служащих является крупнейшей из получающих поддержку работодателей программ в области медицинского страхования в Соединенных Штатах Америки. | The Federal Employees health benefits programme is the largest employer sponsored health insurance programme in the United States of America. |
Вопросами здравоохранения в территории ведает Управление здравоохранения Гибралтара. | The Gibraltar Health Authority is the organization responsible for providing health care in Gibraltar. |
Система здравоохранения | Public health infrastructure |
Финансирование здравоохранения | Health care funding |
Министерство здравоохранения | Health Department |
Департамент здравоохранения | Myriam Abel Director General, Ministry of Health |
Министерство здравоохранения. | The following table shows the primary causes of direct obstetric death in 2002 |
Счета здравоохранения | Health accounts |
Система здравоохранения | 10.2 Identification of stakeholders |
Похожие Запросы : программа общественного здравоохранения - программа в области здравоохранения - Глобальная программа в области здравоохранения - Программа ЕС в области здравоохранения - программа учебная программа - ресурсы здравоохранения - исследования здравоохранения - агентство здравоохранения - статистика здравоохранения - инфраструктуры здравоохранения