Перевод "Программа профилактического обслуживания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

программа - перевод : программа - перевод : Программа профилактического обслуживания - перевод : программа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программа улучшения обслуживания
Service improvement programme
4. Программа социального обслуживания . 58
4. Social services programme . 52
программа технического обслуживания и обновления средств тяги
Programme for tractor maintenance and improvement
В декабре Институт по вопросам обеспечения благосостояния семей приступил к реализации далеко идущей программы профилактического и лечебного обслуживания девочек, которые могут стать проститутками.
In December, the Institute of Family Welfare had started an ambitious programme for preventive and health care for girls who were at risk of becoming prostitutes.
28. Для выполнения программы профилактического и повседневного обслуживания объектов Сил требуется широкий ассортимент строительных материалов (материалов для кладки, плотницких, сантехнических и прочих материалов).
A wide range of construction engineering materials (masonry, carpentry, plumbing and miscellaneous) are continuously required to meet the Force apos s preventive and routine maintenance programme.
5.1 Внедрил ли ОТС систему планирования и оценки профилактического техобслуживания?
Maintenance focused on reliability of the system and on breakdown prevention with a view to prolonging the life of the equipment and minimising the economic consequences of damage.
Общая площадь построенного лечебно профилактического учреждения составляет почти 230 квадратных метров.
The total area of the finished prevention and treatment facility amounts to almost 230 square meters.
. проведение в рамках вышеупомянутого Плана профилактического патрулирования с использованием мобильных групп
Promotion of mobile surveillance for purposes of dissuasion, also under the Plan
4. Программа медицинского обслуживания включает медицинскую помощь и профилактическое обслуживание, которые предоставляются в 120 клиниках.
4. The health programme covers curative and preventive medical services, which are provided through 120 health clinics.
...Программа DREAM предназначена для обеспечения качества медицинского обслуживания, диагностики и технологий, а также является высшей структурой здравоохранения.
DREAM has been created to achieve excellence excellence in treatment and diagnostics, in computerization.
В территории началась строительная программа, направленная на улучшение качества дорог, которую финансирует федеральный целевой фонд обслуживания автомагистралей.
The Territory has embarked on a construction programme for road improvements financed by the Federal Highway Trust Fund.
Доступ палестинцев к услугам профилактического и лечебного здравоохранения оставался в целом на хорошем уровне.
Access for Palestinians to preventative and curative health services remained good overall.
с) программа в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии, предназначенная для организации медицинского обслуживания и педиатрической помощи нуждающимся лицам
(c) Health, water and sanitation programme, to provide medical services and paediatric attention to the needy
Г жа Хан Чхэ Сун (Корейская Народно Демократическая Республика) говорит, что в системе профилактического медицинского обслуживания для женщин им даются рекомендации в отношении числа родов и интервалов между ними и бесплатно раздаются противозачаточные средства.
Ms. Han Chae Sun (Democratic People's Republic of Korea) said that the women's preventive health care system counselled women on the number and spacing of births and dispensed contraceptives free of charge.
25D.47 Глобальная программа эксплуатации, ремонта и строительства зданий и сооружений осуществляется Группой обслуживания имущества и строительства за рубежом.
25D.47 The global programme of facilities management, maintenance and construction is undertaken by the Overseas Property Management and Construction Unit.
10. Программа консультативного обслуживания и технической помощи в области прав человека финансируется по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
10. The programme of advisory services and technical assistance is funded from the regular budget of the United Nations.
В Сенегале национальная программа на ДПРА II объединяет три главных компонента программу консолидации и обслуживания, программу расширения и вспомогательную программу.
In Senegal, the national programme for IDDA II comprises three main components, namely a consolidation and maintenance programme, an expansion programme and a support programme.
Церковь от войны не пострадала, хотя ее общее состояние таково, что она требует обычного профилактического ремонта.
The church has not been harmed by the war, but it does show signs of damage and requires normal maintenance.
d) Служба общего обслуживания (включая Секцию электронного обслуживания).
(d) General Services (including the Electronic Services Section).
общего обслуживания
General Staffing Section
конференционного обслуживания
Conference services 516 563
общего обслуживания
General Service Staffing Section
Эффективность обслуживания
Research development Surveying customer satisfaction
Без обслуживания.
Nothing but service.
Ярким примером схем государственных выплат в Соединенных Штатах является программа рационального управления водосборным бассейном реки Катскилл для обслуживания города Нью Йорка.
The New York City Catskill watershed management programme is a striking example of public payment schemes in the United States.
Программа секторальной поддержки программа директоров
Sectoral support programme Country Director
В интересах реализации этого права Программа действий призывает к расширению предоставления услуг по охране здоровья матери в контексте первичного медико санитарного обслуживания.
To realize this right, the Programme of Action calls for an expansion of the provision of maternal health services in the context of primary health care.
Программа охраны здоровья семьи  муниципии, в которых располагаются общины киломбу , получат дополнительные суммы в рамках процесса передачи ресурсов по линии базового обслуживания.
Family Health Program Municipalities that include quilombo communities receive an additional amount under the transfer of resources from the Basic Care.
Была разработана шестилетняя программа капитального ремонта для целей технического обслуживания и ремонта зданий и благоустройства территории сметной стоимостью 490 000 долл. США.
A six year major maintenance programme has been developed for the maintenance of building structure and grounds at an estimated cost of 490,000.
Мы ждем обслуживания.
We're waiting to be served.
Сектор административного обслуживания
1 D 2, 1 D 1, 5 GS OL, 27 NS
Категория общего обслуживания
General Service posts
Секция финансового обслуживания
Pension Entitlements and Client Services
Обеспечение конференционного обслуживания
Provision of conference services
Служба вспомогательного обслуживания
Human Resources Management Service
Секция общего обслуживания
Movement Control
улучшения дородового обслуживания
Improved prenatal care
Отдел административного обслуживания
Programme Planning and Technical Cooperation Division
Отдел медицинского обслуживания
(m) The addition of one Auditing Assistant post (General Service (Other level)) in the Middle East office.
Отдел медицинского обслуживания
A provision of 1,223,800 is required for travel, as set out below
Отдел оперативного обслуживания
The estimate of 261,100 provides for
Отдел медицинского обслуживания
(b) Application of other income of 1,873,000 for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 to the resources required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006
Отдел оперативного обслуживания
(d) Proration of the amount of 135,080,200 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the requirements of the support account for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006.
Группа медицинского обслуживания
Abbreviations USG, Under Secretary General ASG, Assistant Secretary General FS, Field Service GS, General Service NS, national staff UNV, United Nations Volunteers.
Секция общего обслуживания
The total resource requirements for UNMEE for the financial period 1 July 2006 to 30 June 2007 have been linked to the Mission's objective through a number of results based frameworks, grouped by components substantive civilian, military and support.

 

Похожие Запросы : График профилактического обслуживания - Программа обслуживания клиентов - Программа добровольного обслуживания - профилактическая программа обслуживания - Программа обслуживания клиентов - Программа обслуживания клиентов - программа технического обслуживания - Обеспечение качества профилактического - в качестве профилактического - программа учебная программа - обязательство обслуживания