Перевод "обязательство обслуживания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство обслуживания - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
Обязательство о разглашении информации
Disclosure Obligation
Шаг 6 Прямое обязательство
Step 6 Unequivocal undertaking
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
quot I. GENERAL OBLIGATION
Это обязательство является твердым.
This commitment is unwavering.
а) Обязательство государств сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
Это называется договорное обязательство.
It's called the contractual obligation.
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Хранить секрет это обязательство.
The acceptance of a secret is an obligation.
Это было ваше обязательство.
That was your commitment.
d) Служба общего обслуживания (включая Секцию электронного обслуживания).
(d) General Services (including the Electronic Services Section).
общего обслуживания
General Staffing Section
конференционного обслуживания
Conference services 516 563
общего обслуживания
General Service Staffing Section
Эффективность обслуживания
Research development Surveying customer satisfaction
Без обслуживания.
Nothing but service.
Мое обязательство претворяется в дела.
My pledge is being turned into action.
Таким образом было запечатлено обязательство.
Thus, in a fashion, there was a commitment.
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate
Статья 2 Обязательство ликвидировать дискриминацию
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination
Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons
Статья 8 Общее обязательство сотрудничать
Article 8 General obligation to cooperate
Обязательство об отказе от прав
Waiver Obligation
Обязательство 7 мобилизация финансовых ресурсов
Commitment 7 Mobilizing financial resources
Новая Зеландия приветствует это обязательство.
New Zealand welcomes that commitment.
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ БЕЗНАКАЗАННОСТИ
III. COMMITMENT AGAINST IMPUNITY
Мы ждем обслуживания.
We're waiting to be served.
Сектор административного обслуживания
1 D 2, 1 D 1, 5 GS OL, 27 NS
Категория общего обслуживания
General Service posts

 

Похожие Запросы : обязательство обслуживания универсального - обязательство обслуживания клиентов - обязательство или обязательство - кардинальное обязательство - настоящее обязательство - бизнес-обязательство - непрерывное обязательство