Перевод "непрерывное обязательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : непрерывное обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : непрерывное обязательство - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Непрерывное юридическое образование
Continuing legal education
Поощрять непрерывное совершенствование.
Encourage continual improvement
Последующее Непрерывное Обучение
The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training.
Непрерывное гражданство физического лица
Continuous nationality of a natural person
Принцип 6 Непрерывное совершенствование
Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 6 Непрерывное совершенствование
Principle Continual improvement
Проект статьи 5  Непрерывное гражданство
Draft article 5 Continuous nationality
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние.
Right now, America is in an unremitting state of trauma.
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу
It's a continuous journey.
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу.
It's a continuous journey.
Итак, что нам дает непрерывное начисление ?
So, what this compounding give us?
Если начисление непрерывное, то 0.52 дополнительно.
And then, inaudible continuously, an extra.52 .
Во вторых, это бы обеспечило непрерывное обучение.
Second, it would enable lifelong learning.
Непрерывное управление энергией обеспечит долгосрочную экономическую эффективность.
A sustained energy management approach ensures efficiency does not deteriorate with time.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Непрерывное совершенствование системы на основе измерения и оценки.
Continually improving the system through measurement and evaluation.
Именно это обеспечивает такое огромное, открытое, непрерывное пространство.
Well what it does, is it allows for this vast open uninterrupted space.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Итак, непрерывное начисление приводит к экспоненциальной функции. Экспонента 2.7.
So continuous compounding involves the exponential function and E to the one is, 2.7.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие.
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
Ричард С. Джон Успех это непрерывное путешествие по замкнутому кругу
Richard St. John Success is a continuous journey
Мы не смогли вынести непрерывное жестокое и психологически унижающее давление.
We could not bear the ceaseless brutal and psychologically degrading pressure.
В действительности непрерывное обучение должно стать частью культуры работы ОИГ.
Indeed, continuous learning should be part of the culture of JIU.
Он отражает непрерывное сокращение рождаемости на протяжении 90 х годов.
This reflects a continued decrease in fertility during the 90s.
3.11 Последующее Непрерывное Обучение Задачи, стоящие перед обучением в контексте
3.11 Continuing training Challenges for training in the transition context
Последующее непрерывное обучение полностью финансируется теми, кто в нем заинтересован.
Continuing training is exclusively financed by those interested in it.
Последующее непрерывное образование и обучение проводится отрывочно, а не систематически.
Continuing education and training is carried out in a fragmented rather than systematic way.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
Для потребителей в промышленных странах непрерывное энергообеспечение является само собой разумеющимся.
To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given.
Простой пример непрерывное вычисление средного значения, основываясь на данных входящих событий.
A simple example is to continuously calculate an average based on data in the inbound events.
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
Now taste the everlasting punishment for your deeds.
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
Taste the chastisement of eternity for that you were doing!'
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
Taste the torment abiding for that which ye have been working.
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
We too will forget you, so taste you the abiding torment for what you used to do.
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
Taste the eternal chastisement as a requital for your misdeeds.
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи!
We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.

 

Похожие Запросы : обязательство или обязательство - непрерывное измерение - непрерывное движение - непрерывное обучение - непрерывное увеличение - прошлое непрерывное