Перевод "Процесс оценки проекта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : оценки - перевод : проекта - перевод : оценки - перевод : процесс - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : оценки - перевод : проекта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Непрерывный процесс оценки | Continuing assessment processes |
Что касается проекта оценки деятельности правительства, то соответствующий подготовительный процесс занял свыше одного года. | For the Government Performance Project, the design process was over one year in length. |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process an advance but shipped goods worth only 80 percent of the value of the contract. |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров | Preventing conflicts The due diligence process |
D. Процесс осуществления проекта | D. The process of project implementation |
1. Процесс оценки 12 13 4 | 1. Evaluation process . 12 13 4 |
Заблаговременное предотвращение конфликтов процесс комплексной оценки | Preventing conflicts the due diligence process |
Процесс комплексной оценки компаний партнеров 17 | 17 will not need to be examined in every deal. |
Начался процесс оценки воздействия озона на растения. | The assessment of ozone effects on plants has begun. |
Позитивно оценивалось вовлечение НПО в процесс оценки. | The involvement of NGOs in the assessment process was welcomed. |
D. Процесс осуществления проекта . 77 79 28 | D. The process of project implementation . 77 79 26 |
Окончательные оценки это оценки, которые проводятся незадолго до завершения проекта или вскоре после него. | Terminal evaluations are evaluations which take place shortly before or shortly after the completion of a project. |
Позитивным аспектом было признано вовлечение неправительственных организаций в процесс оценки. | Involvement of non governmental organizations in the assessment process was welcomed. |
Как правило для изменения предустановленных рамок проекта существует процесс. | There will normally be a process to change the predetermined scope of a project. |
После проведенной в 2002 году первой оценки начался совершенно новый процесс. | After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion. |
49. Общепризнанным является тот факт, что процесс оценки необходимо продолжать совершенствовать. | 49. It is recognized that the assessment process needs to be further enhanced. |
Процесс мониторинга и оценки выявил также области, в которых необходимы коррективы. | Although the monitoring and evaluation programme is in its first year of operation, it has shown that the majority of projects are running well and are achieving their broad objectives. |
В рамках проекта оценки деятельности правительств основное внимание уделялось системам управления. | The Government Performance Project focused on management systems. |
Ряд правительств предпочли не представлять информацию для проекта оценки деятельности правительства. | Some Governments chose not to provide information to the Government Performance Project. |
Детальные затраты (по инвестициям, деятельности) Финансирование проекта Финансовая устойчивость Оценки риска | Details on costs (investments, operation) Financing the project |
Сегодня по утверждении проекта итогового документа этот процесс только начнется. | Today, as the draft outcome document is endorsed, that process will begin. |
Процесс оценки и совершенствования обеспечит широкие возможности для применения руководящих принципов и методов оценки климатических воздействий и адаптационных мер. | This process of testing and refinement will ensure a broad applicability of the guidelines and methods for assessing climate impacts and evaluating adaptation measures. |
Процесс принятия решений и оценки принимаемых мер должен быть открытым и доступным. | The decision making process and evaluation of actions must be open and accessible. |
Закон 1997 г. устанавливает процесс обжалования оценки или отказа в выдаче лицензии. | Information on legislation for the protection of cultural heritage in Germany published by the European Commission in 2002 http ec.europa.eu taxation_customs resources documents cgoods_de_en.pdf |
Следует значительно улучшить характер оценки проекта и применение процедур утверждения (рек. 7i). | Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)). |
РК 2 2 Процесс подготовки проекта документа для содействия принятию решения | RC 2 2 Process for the preparation of draft decision guidance documents |
119. Комиссия считает, что оценки по проектам ex post facto являются наилучшим методом оценки устойчивости и общей долгосрочной эффективности проекта. | 119. The Board considers that ex post facto project evaluations provide the best method for assessing the sustainability and overall long term effectiveness of a project. |
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально экономические аспекты | Regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio economic aspects |
Процесс проверки и утверждения оценок служебной деятельности должен осуществляться автоматически, однако сами оценки | There should be an automatic process for review and approval of performance ratings but performance |
Таким образом, процесс комплексной оценки имеет особую важность для налаживания сотрудни чества в России. | Thus, the process of due diligence for co operative efforts in NIS countries s of special signifi cance. |
9. Проведение обзора и оценки докладов и осуществляемых мероприятий явится частью этого проекта. | 9. The review and evaluation of reports and of activities carried out is programmed as part of the project. |
Осуществление полномасштабного проекта, финансируемого ГЭФ, займет четыре года и должно начаться в октябре 2005 года после завершения продолжающейся оценки проекта. | The implementation of the GEF funded full scale project will take four years and is expected to start in October 2005 after completion of the project appraisal at present taking place. |
a) имеющиеся оценки состояния морской среды и оценку их потенциального вклада в регулярный процесс | (a) Assessments available on the marine environment and an evaluation of their potential contribution to the regular process |
Процесс разработки методов количественной оценки НТБ трудоемок, требует много времени и недостаточно хорошо изучен. | Establishing methods for quantification of NTBs is cumbersome, time consuming and not very well studied. |
Мы применяли эти шаги один за другим, до Наконец процесс оценки результатов в значение. | We applied these steps one by one, until finally, the evaluation process results in a value. |
Кроме того, трижды в год СИКАД выполняет процесс, который называется Механизмом многосторонней оценки (MEM). | In addition, CICAD carries out a tri annual evaluation process, known as the Multilateral Evaluation Mechanism (MEM). |
оценка существующих результатов проекта, в частности, с использованием метода оценки комиссиями независимых экспертов | evaluation of existing project outputs, in particular by using peer review techniques |
И ещё тут, ну... это . И мы вместе с учениками повторили весь процесс оценки вслух. | And there's some ... And they went through all that we processed out loud. |
1. Служебная аттестация это процесс оценки или определения того, как сотрудники выполняют порученные им задания. | 1. Performance appraisal is the process of assessing or measuring the way in which tasks assigned are carried out. |
56. МПП провела две оценки оценку проекта в области восстановления парка грузовых машин и оценку проекта в области управления портовым хозяйством Могадишо. | 56. WFP has completed two assessments, one on truck rehabilitation and the second on the management of Mogadishu port. |
Похожие Запросы : процесс проекта - Процесс проекта - процесс оценки - Процесс оценки - процесс оценки - Процесс оценки - Процесс оценки - Процесс оценки - процесс оценки - процесс оценки - процесс оценки - процесс оценки - Процесс оценки - процесс оценки