Перевод "Процесс разрешения вопроса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процесс - перевод : процесс - перевод : вопроса - перевод : процесс - перевод : Процесс разрешения вопроса - перевод : процесс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рабочая группа заключила, что этот процесс имеет большое значение, поскольку в конечном итоге должен быть разработан механизм и процедуры для разрешения вопроса о жертвах.
The Working Group considered that that process was of great significance in evolving the eventual mechanism and procedures to deal with the victims.
Ранее, процесс установки требовал тонны бумажной волокиты и формального разрешения от правительства.
Previously, the installation required tons of paperwork and a formal permission from the government.
В Сингапуре, процесс разрешения на работу находится в ведении Министерства трудовых ресурсов.
Singapore In Singapore, the work permit process is managed by the Ministry of Manpower.
РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА О ВНЕСЕНИИ НЕОБХОДИМЫХ КОРРЕКТИРОВОК В ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОГРАММ ДЕЙСТВИЙ, ВКЛЮЧАЯ РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА
CONSIDERATION OF NECESSARY ADJUSTMENTS TO THE ELABORATION PROCESS AND THE IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING REVIEW OF THE ENHANCED IMPLEMENTATION OF THE OBLIGATIONS OF THE CONVENTION
РАССМОТРЕНИЕ ВОПРОСА О ВНЕСЕНИИ НЕОБХОДИМЫХ КОРРЕКТИРОВОК В ПРОЦЕСС РАЗРАБОТКИ И
THE IMPLEMENTATION OF NAPs, INCLUDING REVIEW
Комиссия также провела обстоятельное обсуждение вопроса о включении процедур разрешения споров в будущую конвенцию, посвященную этой теме.
The Commission has also held an extensive debate on the inclusion of dispute settlement procedures in the future convention on the topic.
Он также выдвинул важное предложение о преодолении тупика в отношениях двух стран для полного разрешения ядерного вопроса.
In addition, he put forward an important proposal for bridging the impasse between the two countries and fundamentally resolving the nuclear issue.
Рассмотрение вопроса о внесении необходимых корректировок в процесс разработки и осуществления программ действий, включая рассмотрение вопроса о более активном выполнении обязательств по Конвенции
implementation of action programmes, including review of the enhanced
Разрешения
Authorizations
Разрешения.
Some leave.
После разрешения вопроса с атомной электростанцией, популистское давление было направлено на второй вопрос, а именно на отмену указов Бенеша.
When the nuclear plant issue was resolved, populist pressure was forced into a single channel, the demand to abrogate the Benes decrees.
Перед Министерством юстиции Республики Таджикистан и судейским корпусом стоит задача разрешения вопроса переполненности исправительных колоний и смягчения уголовных наказаний.
The Ministry of Justice and the judiciary must address the issues of prison overcrowding and the relaxation of criminal penalties.
250. В ходе обсуждения высказывались предложения в отношении наилучшего способа разрешения данного вопроса в консультации с правительством Российской Федерации.
Suggestions were made during the discussions on the best way to resolve this issue in consultation with the Government of the Russian Federation.
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
Permits (gas production, power production, environmental permits )
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
За исключением особых обстоятельств, связанных с характером рассматриваемого вопроса, продолжительность проведения исследования составляет три года начиная с даты его разрешения.
Unless there are special circumstances connected with the nature of the subject under study, the period for carrying out a study should be three years from the time of its authorization.
Достигнутая на предшествующих шестисторонних переговорах договоренность, несомненно, заложила прочные основы достижения прогресса в деле всеобъемлющего разрешения этого вопроса дипломатическим путем.
It is certain that the agreement reached at the previous Six Party Talks laid solid groundwork for progress towards a comprehensive diplomatic resolution of the issue.
Он выразил надежду, что Рабочая группа открытого состава, созданная для рассмотрения проблемы задолженности, выработает ряд предложений для разрешения этого вопроса.
He hoped that an open ended Working Group established to address the indebtedness problem would put forward some proposals to resolve the issue.
Переключатель разрешения
Resolution Switcher
Процесс выдачи разрешения был разделен на три этапа технико экономическое обоснование, одобрение этапа I, и одобрение этапа II проекта.
The permitting process has been divided into three phases feasibility study, approval of phase I and approval of phase II of the project.
Руководство полностью осознает более широкие последствия решения вопроса Абъея, которое станет прецедентом для разрешения других разногласий, вытекающих из Всеобъемлющего мирного соглашения.
It is fully aware of the wider implications of the Abyei question, which will set a precedent for how differences arising under the Comprehensive Peace Agreement are handled.
На сегодняшний день условия владения оружием в Австралии очень строги, а процесс выдачи разрешения может затянуться на год или больше.
Conditions for gun ownership in Australia are now very strict, and the registration and approval process can take a year or more.
Использовано с разрешения
Used with Permission
Используется с разрешения
Uses with permission
Использовано с разрешения.
Taken with permission.
Использовано с разрешения.
Used with position.
Используется по разрешения.
Permission to use.
Публикуется с разрешения.
Used with permission.
Используется с разрешения.
Reused with permission.
Использовано с разрешения.
Photo Jentilisa, used with permission.
Распространяется с разрешения.
Shared with permission.
Использовано с разрешения.
Used with permission
Том спрашивает разрешения.
Tom is asking permission.
Том просит разрешения.
Tom is asking permission.
Разрешения PolicyKit KDE
PolicyKit KDE Authorization
Без разрешения конфликтов
No resolution
С разрешения владельца.
With permission.
С вашего разрешения.
If you will permit me.
С вашего разрешения.
With your permission...
С вашего разрешения.
Yeah, sure. Excuse me.
С вашего разрешения...
Allow me.
С вашего разрешения...
Do you think maybe...
Правительство Аргентины склонно предпочесть многостороннюю конвенцию, с тем чтобы ускорить переговорный процесс и обеспечить единообразное рассмотрение этого вопроса
The Argentine Government is inclined to favour a multilateral convention so as to speed up the negotiating process and ensure uniformity of treatment of this issue
b) обеспечивать желаемое воздействие Генеральной Ассамблеи на процесс мирного разрешения споров, внося тем самым вклад в поддержание международного мира и безопасности
(b) Make for a desirable General Assembly influence in the peaceful settlement of disputes, thus contributing to the maintenance of international peace and security
Для перехвата не требуется предварительного судебного разрешения, даже разрешения телекоммуникационных компаний.
Interceptions do not need prior judicial authorization, much less the agreement of the telecommunications companies.

 

Похожие Запросы : процесс разрешения - процесс разрешения - Процесс разрешения - процесс разрешения - Процесс разрешения проблемы - Процесс разрешения споров - Процесс подачи заявки разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - разрешения и разрешения - понимание вопроса - номер вопроса - решение вопроса