Перевод "Процесс реализации продукции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : реализации - перевод : Процесс реализации продукции - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
маркетинга и реализации экспортной продукции через Интернет и | Effective implementation of ICTs enable enterprises to improve capacity, productivity and competitiveness through |
СТРАНАМ В ПРОЦЕСС ПОДГОТОВКИ И РЕАЛИЗАЦИИ | Progress report of the Least Developed Countries Expert Group for the biennium 2004 2005 |
Какие различные виды упаковки используются для реализации продукции конечному потребителю? | Which are the different packages used for sale to final consumer? |
Однако процесс реализации соглашений проходил не без сбоев. | There have nevertheless been some set backs in its implementation. |
Процесс улучшения продукции Предприятие нацелено на улучшение своей продукции и поиск новых решений для удовлетворения потребностей клиентов. | Product development The enterprise aims at developing its product and finding new solutions for its cus tomers. |
Процесс производства и реализации древесного угля включает следующие этапы | The following are the different stages involved in the process |
В целом, процесс реализации Стратегии ЕС Центральная Азия идет обнадеживающе. | Overall, progress on implementing the eu Central Asia Strategy has been encouraging. |
Поэтому необходимо усилить процесс децентрализации и дальнейшей реализации начатых институциональных реформ. | There is therefore a need to strengthen the decentralization process and to further pursue the institutional reforms which have been started. |
В плане реализации этих намерений в Республике был начат конституционный процесс. | In order to realize these intentions we have launched the constitutional process in our country. |
Подавляющее большинство сельских женщин получают доход от продажи выращенной продукции и реализации изделий кустарного промысла. | For most women access to markets is limited particularly if they live away from the two major centres which have markets provided by the two Municipalities. |
Будучи координирующим органом, Агентство не было вовлечено в процесс реализации непосредственным образом. | As a coordinating body, the Agency was not directly involved with implementation. |
Деловой процесс представляет совокупность мероприятий предприятия, нацелен ных на формирование рыночной ценности продукции для клиента. | A business process s a collection of activities within the company, aimed at creating value for the customer on the market place. |
Одного пакетика хватает, чтобы один раз Создав такую модель производства, мы много узнали о реализации нашей продукции | And the cool part is, one sachet substitutes one bath After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product. |
Отказ от выполнения этих обязательств поставит под угрозу сам процесс реализации Программы действий. | Failure to honour those commitments would therefore compromise the implementation of the Programme of Action. |
За период в один год совокупный объем реализации оружейной продукции 100 крупнейших производителей оружия вырос на 25 процентов. | The combined arms sales of the top 100 arms producing companies increased 25 per cent over a one year period. |
Этот совет оказывает помощь таким семьям в плане реализации их продукции и тем самым повышения их уровня жизни. | The council helps those families to market their products and, thereby to improve their standard of living. |
Этот процесс в настоящее время находится в процессе реализации в Сараево (см. добавление III). | This process is now under way in Sarajevo (see appendix III). |
продукции. | Mexico. |
Процесс был прерван изза отсутствия единства между планами реализации политики и составляющим основу реформ законодательством. | The process has been flawed by a lack of coherence between the policy plans and the underpinning legislation. |
Отличие вашей продукции от продукции ваших конкурентов. | Amount added to the value of a product or service, being the difference between its cost and the amount received when it is sold. |
Компоненты продукции Сколько типов продукции он представляет? | Product mix How many product lines does it represent? |
Создав такую модель производства, мы много узнали о реализации нашей продукции даже богатые дети из приличных районов захотели пользоваться DryBath. | After creating that model, we also learned a lot in terms of implementing the product. We realized that even rich kids from the suburbs really want DryBath. (Laughter) |
Соответственно, вопросы цен реализации продукции и стоимости производства не стояли перед предприятиями, поэтому на уровне предприятий отсутствовал марке тинг и реклама. | At the beginning of the 90s in the European Union, the situation in the wood processing sector was completely different thousands of small and medium size companies were operating in the sector in the face of fierce competition, with a distribution system that was replacing production as the controlling factor in the sector. |
Хотя по ряду рекомендаций были приняты меры, процесс реализации других рекомендаций является ограниченным или осуществляется медленно. | While some of the recommendations are being acted upon, progress on others appears limited or slow. |
Демонстрация продукции | Performs product demonstrations |
Код продукции | Product Code |
Выпуск продукции | Production output |
Качество продукции | Quality of products |
Ассортимент продукции | Product range |
Широко признается необходимость развития инфраструктуры транспорта и связи, однако процесс реализации совместных действий развивается в целом медленно. | The need to develop transport and communications infrastructure is widely recognized, but joint action has been generally slow. |
Процесс приобщения и участия повышает чувство ответственности заинтересованных сторон за разработку стратегий, что содействует их успешной реализации. | The process of inclusion and involvement also gives stakeholders a better sense of ownership of the policies developed, which has been shown to contribute to the success of their implementation. |
Канадское космическое агентство будет руководить процессом реализации этих новых инициатив и учредит консультативный процесс для всех участников. | The Canadian Space Agency will direct the implementation of these new initiatives, and will establish a consultative process for all participants. |
Но в этом конкретном случае, вина лежит на дырах и противоречиях в законе О поддержке домашней музыкальной продукции и его плохой реализации. | But in this particular case, the guilt belongs to legal loopholes and inconsistencies in the Law for Support of Domestic Music Production, and its bad implementation. |
Часы торговли Ассортимент продукции Транспортировка Методы оплаты Безопасность Сертификация продукции | Hours of trading Product range Transportation Methods of payment Security Health certification |
Улучшение качества продукции | Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship |
Повышение качества продукции | Human resource capacity building To increase efficiency in the production of goods and commodities and the provision of services |
Сектор продукции садоводства | The horticultural sector |
Стоимость проданной продукции | Ending stocks Cost of goods sold |
Действительный потребитель продукции. | Choices expressed through a range of decisions taken by the management to achieve the overall goals of the business. |
Уникальность отличие продукции | A critical element of any process which contributes to the profitability of the business. |
Дефицит продукции ü | Insufficiency in the distribution ζ 2 |
Какова номенклатура продукции? | What is the range of products? |
Улучшение качества продукции | Improving the quality of the production |
Первый процесс касается реализации StatWeb 4.0, а второй интеграции текущего С сервера и других метасерверов в StatWeb 4.0. | The first one, the implementation of StatWeb 4.0 the second one the integration of the present C server and the other metaservers in StatWeb 4.0. |
Вклад Группы экспертов по наименее развитым странам в процесс подготовки и реализации национальных программ действий в области адаптации | Contributions of the Least Developed Countries Expert Group to the national adaptation programme of action process |
Похожие Запросы : реализации продукции - реализации продукции - Процесс реализации - процесс реализации - процесс реализации - процесс реализации - Процесс реализации - процесс продукции - Процесс доставки продукции - Процесс планирования продукции - Процесс изготовления продукции - Процесс приемки продукции - Процесс выпуска продукции - Выручка от реализации продукции