Перевод "Различная информация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : информация - перевод : различная информация - перевод : Различная информация - перевод : информация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Различная аппаратура | Miscellaneous equipment |
Продолжительность обследования различная | check up duration various |
Продолжительность обследования различная | duration of check up various |
Продолжительность госпитализации различная | duration of hospitalization various |
Продолжительность процедуры различная | procedure duration various |
Он не согласен с тем, что различная информация, представляемая Секретариатом, отражает его стремление к обеспечению транспарентности. | He disagreed that varying information from the Secretariat reflected its desire for transparency. |
Посредством включения и выключения различных оптических устройств на экран могут выводиться различные изображения и, следовательно, может передаваться различная информация. | low maintenance |
На этом этапе из документа извлекается различная метаинформация. | Raghavan, A. Neelameghan and S. K. Lalitha. |
Имеет место также различная продолжительность жизни самок и самцов. | The males are haploid and the females are diploid. |
В придачу различная живность куры, гуси, утки, овцы и коровы. | In addition, people kept various livestock chickens, geese, ducks, sheep and cows. |
Различные структуры мозга, различная организация мозга создаются разными конфигурациями генов. | Different brain structures, different brain organization is built by different gene configurations. |
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. | And each level of conflict requires a different allocation of resources, a different approach, a different organizational model. |
Кроме того, на государственной службе учитывается различная продолжительность траура у разных религиозных и этнических групп. | Furthermore, the civil service recognizes different mourning periods for different religious and ethnic groups. |
Нынешнюю ситуацию, при которой существует различная база налогообложения земли и зданий, также нельзя считать оптимальной. | The present situation, with separate taxes on land and buildings and not having the same base for the two taxes, is not optimal either. |
Но у всех препаратов есть различная концентрация и опиум может быть во многих различных веществах. | But with all drugs, there are different concentrations so that you can put opium in various different things. |
В этом находит отражение различная социальноэкономическая, политичесткая и культурная ситуация, а также традиции разных стран. | It reflects the different socio economic, political and cultural backgrounds and traditions of the country concerned. |
Для получения ясной финансовой картины предприятия компании, проводящей анализ, потребуется различная внешняя и внутренняя документация. | Outstanding obligations to the state and other organisations. |
Различная реакция мусульманских обществ на вызовы модернизации сопровождается активными идеологическими дебатами среди политических и религиозных лидеров. | The different responses of Muslim societies to the challenge of modernization are accompanied by a great ideological debate among political and religious leaders. |
Как следствие этого Организации и тем, кто действует от ее имени, предоставляется различная степень юрисдикционного иммунитета. | As a consequence, various degrees of jurisdictional immunity are granted to the Organization and to those who act on its behalf. |
Информация, полученная Информация, полученная | Information received Information received |
Информация. | Information Science. |
Информация. | Documentation. |
Информация. | Trans. |
Информация. | Information |
Информация | E. Information |
Информация | are provided by |
Информация | Information by |
информация | information |
Информация | Advisory |
Информация | Info Boxes |
Информация | Info |
Информация | Information |
Информация | Information text |
Информация | Informal message |
Информация... | It's about information. |
Информация | It's information. |
Информация. | Ah information. |
В результате таких трудностей появилась самая различная практика государств, которую суды и политические ведомства используют с вполне оправданной осторожностью. | The result of these difficulties is a widely divergent State practice that courts and political departments have treated with justifiable caution. |
В северных районах Судана отмечалась различная степень неурожая в неорошаемых секторах Дарфура, Кордофана и на холмах вдоль Красного моря. | Northern Sudan was faced with varying degrees of crop failure in the rain fed sectors across Darfur, Kordofan and the Red Sea hills. |
Так как в каждой стране ситуация различная, в путеводителе описан общий подход и не приведено ссылок на отдельные страны. | Since the individual situation in partner countries varies considerably, the guides take a general approach and references to specific countries are not made. |
Информация Информация Cardinals of the Holy Roman Church | External links Cardinals of the Holy Roman Church Catholic Hierarchy |
Общественная информация | Public information |
Дополнительная информация | Further information |
Дальнейшая информация | Please visit our Official Representatives page if you need to contact KDE in an official way. |
Дополнительная информация | Additional info |
Похожие Запросы : Различная зайца - различная высота - Различная скорость - интенсивность Различная - Различная сфера - Различная воздействие - длина Различная - различная динамика - номер Различная - различная переписка - различная степень - различная литература - тяжесть Различная