Перевод "Результаты исследования были рассмотрены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исследования - перевод : Результаты - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : были - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : Результаты исследования были рассмотрены - перевод : исследования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Результаты исследования были весьма удовлетворительными.
The results of the research were quite satisfactory.
Результаты исследования, мягко говоря, были удручающими.
The results of the study were sobering, to say the least.
Предварительные результаты исследования были опубликованы 14 апреля 2011 года.
Preliminary results of the WISE survey were released on April 14, 2011.
Результаты исследования были ратифицированы генеральными директоратами национальных статистических институтов.
The findings of the research were ratified by the Directors General of the National Statistical Institutes.
Результаты аналогичного исследования также были опубликованы в ноябре 2003 года.
A similar study had been published in November 2003, as well.
Было отмечено, что результаты исследования будут рассмотрены на последующем совещании Межправительственной группы экспертов, при условии наличия внебюджетных ресурсов.
It was noted that the results of the study would be reviewed by a further meeting of the Intergovernmental Expert Group, subject to the availability of extrabudgetary resources.
В ходе этого рабочего совещания были рассмотрены ответы на вопросник, тематические исследования и выводы.
The results of the questionnaire, case studies and lessons learned were reviewed during the workshop.
Результаты этого обзора рассмотрены в следующей главе.
The results of this survey are addressed in the following chapter.
Примененная актуарием консультантом методология исчисления стоимости и результаты ее применения были рассмотрены Комитетом актуариев.
The costing methodology employed by the Consulting Actuary and its results had been reviewed by the Committee of Actuaries.
Результаты этого исследования приведены здесь .
The results of the survey are here.
Результаты этого исследования показали, что
These findings from this study showed that
Британские ученые сказали, что результаты были интересны, но предупредили, что необходимы дополнительные исследования.
British scientists said the results were interesting but warned far more research was needed.
Ниже мы приводим результаты нашего исследования
What follows are the results of our study
Результаты этого сопоставительного исследования оказались отрицательными.
The results of those comparisons were negative.
Разные исследования могут давать различные результаты.
Different studies may give different results.
Результаты этого исследования были опубликованы в трех томах, озаглавленных Современные изменения в традиционных обществах .
The results of this research were published in three volumes entitled Contemporary Change in Traditional Societies .
Эти результаты были получены в рамках подробного оценочного исследования бумажного вопросника (Giesen, 2004, 2005).
These results stem from a detailed evaluation study of the paper questionnaire (Giesen, 2004, 2005).
Затем эти результаты будут рассмотрены на втором внеочередном Совещании Сторон.
Those findings will then be considered at the Second second Extraordinary Meeting of the Parties.
Он ссылается на результаты исследования, согласно которым
He quotes the results of a study claiming that
Все же результаты нашего исследования достаточно наглядны.
That said, our research is still instructive.
Результаты исследования будут опубликованы осенью 2005 года.
The results will be made public in the autumn of 2005.
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты.
The genetically controlled studies have some sobering results.
В настоящее время результаты этого исследования уточняются.
This 1995 96 study is currently being updated.
В частности, были рассмотрены следующие темы
In particular, the following topics were dealt with
Комиссия официально утвердила результаты выборов 17 февраля 2005 года, после того как были рассмотрены все крупные жалобы оставшиеся жалобы, которые будут рассмотрены после утверждения результатов, были признаны как не способные повлиять на окончательный результат.
The official certification of the vote by the Commission took place on 17 February 2005, after all major complaints had been dealt with the complaints outstanding that would be decided upon after the certification were assessed to be of such a nature that they could not affect the result.
Подобные результаты были получены и после ношения других украшений Himalayan Crystal Collection во время исследования.
Similar results were reflected when other pieces within the Himalayan Crystal Collection were worn during the tests.
Совместные исследования могут принести еще более неожиданные результаты.
Collaborative research can yield even more surprising gains.
Кроме того, результаты исследования вышли в печатном виде.
The conceptual framework for and study on gender issues in financing for development are available at a special website section which also contains a glossary of terms and other resources.
Результаты этого исследования будут опубликованы в 2005 году.
Results of this study should be available in 2005.
Результаты этого исследования приведены ниже в таблице 3.2.
However, in none of these laws is the term 'eco label' explicitly mentioned.
Кроме того, в ходе трех параллельных мероприятий, проведенных во время ЮНКТАД ХI, были рассмотрены результаты и отдача от программы ЭМПРЕТЕК.
In addition, EMPRETEC results and impact assessments had been the subject of three UNCTAD XI side events.
В главе 2 будут рассмотрены результаты подготовки национальных докладов на межрегиональном уровне.
Chapter 2 will examine the findings of the national report exercise cross regionally.
Было принято решение о том, что результаты будут рассмотрены на четвертой сессии.
It was decided that the results would be examined at the fourth session.
Были рассмотрены две альтернативы нынешней структуре, т.е.
The two alternatives to the current structure, an industry of origin approach and a demand based approach, were considered.
В рабочих группах были рассмотрены четыре вопроса
Working groups considered four questions
Те из предложений, которые не были рассмотрены ранее, будут рассмотрены непосредственно на указанном заседании.
Proposals which had not been discussed the previous day would be considered immediately.
Результаты были отрицательными.
The results were negative.
Результаты были впечатляющими.
The results were spectacular.
Результаты были непредсказуемы.
The results were unpredictable.
Результаты были плохие.
The results were bad.
Результаты были поразительными.
The results were astounding.
Результаты были шокирующими.
The results were shocking.
Результаты были поразительными.
The results were amazing.
Результаты были удивительными.
The results were amazing.
Результаты были хорошими.
The results were good.

 

Похожие Запросы : были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены - были рассмотрены вопросы,