Перевод "Рекомендация по безопасному обращению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рекомендация - перевод : рекомендация - перевод : рекомендация - перевод : по - перевод : рекомендация - перевод : Рекомендация по безопасному обращению - перевод : рекомендация - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, они подготовили руководство по иммиграции и по безопасному обращению с оружием. | UNOTIL police advisers attached to the immigration unit provided technical assistance in drafting the readmission agreement and in designing border crossing passes. |
Рекомендация ИМО по безопасному использованию пестицидов на судах не содержит никаких более конкретных правил по данному вопросу (см. | The IMO Recommendation on the Safe Use of Pesticides on Ships does not contain more specific rules (see 3.5.2). |
Мы надеемся, что скоро начнется работа в рамках МАГАТЭ по требующей неукоснительного выполнения конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами. | We expect that work will soon commence in the IAEA on a binding convention on the safety of radioactive waste management. |
Добавить фразу о целях этих определений, определить Межорганизационную программу по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ) и дать разъяснения относительно ее деятельности по РВПЗ. | Add Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC) recommendations OECD OECD references |
Документ, представленный Межорганизационной программой по безопасному обращению с химическими веществами, относительно информационных источников и обмена информацией о развитии потенциала в области регулирования химических веществ | Paper submitted by the Inter Organization Programme for the Sound Management of Chemicals on information sources and exchange on capacity building for chemicals management |
Поэтому мы приветствуем приверженность подписавших сторон применять соответствующие принципы во всех областях использования ядерной энергии и разработать международную конвенцию по безопасному обращению с ядерными отходами. | We welcome, therefore, the commitment of the contracting parties to apply corresponding principles in all uses of nuclear energy and to develop an international convention on the safety of radioactive waste management. |
Хотя необязательные нормы безопасности обращения с радиоактивными отходами уже существуют, в ближайшем будущем ожидается выработка обязательной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами и их захоронению. | While non binding radioactive waste safety standards already exist, work is expected before long on a binding convention on the safe management and disposal of radioactive wastes. |
Секретариат Орхусской конвенции также участвует в деятельности международной координационной группы по РВПЗ, которая до января 2005 года функционировала под эгидой Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ). | The Aarhus Convention's secretariat also participates in the international PRTR Co ordinating Group, which until January 2005 operated under the Inter Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC). |
Мы поддерживаем разработку международной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами, поскольку проходящий процесс формулирования основных принципов обращения с радиоактивными отходами привел к достижению широкого международного согласия. | We support the elaboration of an international convention on the safety of radioactive waste management, once the ongoing process of formulating waste management safety fundamentals has resulted in a broad international agreement. |
Комиссия по равному обращению (КРО) | Equal Treatment Commission (CGB) |
Кодекс практики по безопасному удалению асбеста НКОПГ 2002 (1988) | Code of Practice for the Safe Removal of Asbestos NOHSC 2002 (1988) |
Но близок к безопасному. | But it's actually pretty close to being secure. |
Наций по предупреждению преступности и обращению | Nations Congress on the Prevention of Crime and the |
Основные правила по обращению с отходами | Basic Rules for Waste Management |
Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу. | It's the guidance she gets around infant feeding and safer sex. |
Г н Мишель Аман (Бельгия) представил информацию о ходе работы Координационной группы по РВПЗ Межорганизационной программы по безопасному обращению с химическими веществами (МПБОХВ), которая провела свое двенадцатое совещание в ноябре 2004 года в Париже. | Mr. Michel Amand (Belgium) reported on the status of the Inter Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) PRTR Co ordinating Group, which held its twelfth meeting in Paris in November 2004. |
по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
4.1 Основные правила по обращению с отходами | 4.1 Basic Rules for Waste Management |
Рекомендация Вспомогательного органа по осуществлению | The Subsidiary Body for Implementation, at its twenty third session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session. |
Рекомендация Вспомогательного органа по осуществлению | Draft conclusions on the report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties |
Рекомендация Вспомогательного органа по осуществлению | Draft decision CP.11 |
В Повестке дня на ХХI век целая глава посвящена экологически безопасному обращению с радиоактивными отходами, что является отражением того важного значения, которое международное сообщество придает этому вопросу. | Agenda 21 devotes a whole chapter to the environmentally sound management of radioactive wastes, reflecting the importance which the international community attaches to this issue. |
МПБОХВ предполагает, что данная просьба, вероятно, основана на предположении о том, что SAICM должна привести к эффективному и недублирующему механизму содействия обмену информацией в области создания потенциала по безопасному обращению с химическими веществами. | The IOMC assumes that this request was probably based on the premise that SAICM should result in an effective and non duplicative mechanism to facilitate information exchange in the area of chemicals management capacity building. |
Мы по прежнему сталкиваемся с трудностями на пути к более безопасному миру. | Our quest for a safer and secure world continues to be challenged. |
По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению. | He was allegedly ill treated during his detention. |
Эту программу или ее элементы можно применять к любой развивающейся стране или стране с переходной экономикой в целях укрепления ее подхода к экологически безопасному обращению с химическими веществами. | This programme, or elements thereof, can be applied to any developing country or transition country so as to strengthen its approach to the sound management of chemicals. |
Рекомендация Консультативного комитета по вопросам разоружения, | Recommendation of the Advisory Board on Disarmament Matters |
II. РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ РАБОТЫ КОМИССИИ | II. RECOMMENDATION FOR RATIONALIZING THE WORK OF THE COMMISSION |
РЕКОМЕНДАЦИЯ КОМИТЕТА ПО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ | RECOMMENDATION OF THE SPECIAL POLITICAL AND DECOLONIZATION |
Рекомендация, представленная Комитетом Подкомиссии по предупреждению | Recommendation submitted by the Committee to the Subcommission on Prevention of Discrimination and |
обращению с правонару | and the Treatment of |
Вы можете присоединиться к их обращению, пройдя по ссылке. | You can join their call to action by clicking here. |
Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
4.2.4 Директива по Обращению с Отходами Добывающих Отраслей Промышленности | The waste management plan must include at least the following |
Рекомендация Вспомогательного органа для консультирования по научным | The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty second session, decided to recommend the following draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its eleventh session |
Рекомендация по результатам страновой поездки в Монголию | Recommendation on the country visit to Mongolia |
III. РЕКОМЕНДАЦИЯ КОМИТЕТА ПО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ | III. RECOMMENDATION OF THE SPECIAL POLITICAL AND |
III. РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ И | III. RECOMMENDATION OF THE SPECIAL POLITICAL AND DECOLONIZATION |
III. РЕКОМЕНДАЦИЯ КОМИТЕТА ПО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПОЛИТИЧЕСКИМ ВОПРОСАМ | III. RECOMMENDATIONS OF THE SPECIAL POLITICAL AND DECOLONIZATION |
Рекомендация 1 Функции по созданию организационной инфраструктуры | Recommendation 1 Institution building functions |
I. Всемирная конференция по правам человека рекомендация | I. World Conference on Human Rights recommendation to the |
Рекомендация | on Intermodal Transport and Logistics |
РЕКОМЕНДАЦИЯ | Version 07 09 05 10 33 AM |
Конгресс по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (1995 год) | Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (1995) |
РЕКОМЕНДАЦИЯ ЕЭК ООН ПО ОРЕХАМ МИНДАЛЯ В СКОРЛУПЕ | Transmitted by Spain |
Похожие Запросы : консультации по обращению - положения по обращению - Инструкции по обращению - Инструкция по обращению - инструкции по обращению - обучение по обращению - рекомендация по питанию - по обращению с опасными отходами - Требования к обращению