Перевод "положения по обращению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : положения - перевод : положения по обращению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комиссия по равному обращению (КРО) | Equal Treatment Commission (CGB) |
Наций по предупреждению преступности и обращению | Nations Congress on the Prevention of Crime and the |
Основные правила по обращению с отходами | Basic Rules for Waste Management |
Декларация Пунта дель Эсте все еще имеет силу, как и ее положения по особому и дифференцированному обращению с развивающимися странами. | The Punta del Este Declaration is still valid, as are the provisions therein on special and differential treatment for the developing countries. |
по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
4.1 Основные правила по обращению с отходами | 4.1 Basic Rules for Waste Management |
По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению. | He was allegedly ill treated during his detention. |
обращению с правонару | and the Treatment of |
Вы можете присоединиться к их обращению, пройдя по ссылке. | You can join their call to action by clicking here. |
Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
4.2.4 Директива по Обращению с Отходами Добывающих Отраслей Промышленности | The waste management plan must include at least the following |
Конгресс по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (1995 год) | Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (1995) |
Кроме того, они подготовили руководство по иммиграции и по безопасному обращению с оружием. | UNOTIL police advisers attached to the immigration unit provided technical assistance in drafting the readmission agreement and in designing border crossing passes. |
Они подвергались самому жестокому обращению. | They were subject to the most abhorrent treatment. |
преступности и обращению с правонарушителями | CRIME AND THE TREATMENT OF OFFENDERS |
Руководство по обращению с детьми и молодыми лицами из числа этнических меньшинств | Guidance to children and young people belonging to ethnic minorities |
Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | On behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States. |
Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
Как сообщается, такому же обращению был подвергнут житель Какуля по имени Жан. | The same treatment was reportedly meted out to a man called Jean from Kacoule. |
c) Девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с | (c) Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and |
Статья 25 Конституции предусматривает право не подвергаться пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинству обращению и наказанию, даже в периоды чрезвычайного положения. | The right not to be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment was guaranteed by article 25 of the Constitution, even in states of emergency. |
Многие быстро присоединились к этому обращению. | Many quickly followed suit. |
Я не привык к такому обращению. | I'm not accustomed to such treatment. |
Я не привык к такому обращению. | I'm not used to be treated like that. |
Я не привык к такому обращению. | I am not accustomed to such treatment. |
Там он не подвергался жестокому обращению. | He was not ill treated there. |
преступности и обращению с правонарушителями . 7 | of Offenders 5 |
Эти лица не подвергаются жестокому обращению. | Those persons were well treated. |
или унижающим достоинство обращению или наказанию | or degrading treatment or punishment |
или унижающим достоинство обращению и наказанию | degrading treatment or punishment |
предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | of Crime and the Treatment of Offenders |
по улучшению положения женщин | the Advancement of Women |
Она заявляет, что по возвращении в Бангладеш она может подвергнуться такому же обращению. | As a subsequent visit, he told his parents that he was still in solitary confinement but no longer bound. |
Африканского института Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (ЮНАФРИ) | The United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFRI). |
Комитет кнессета по улучшению положения женщин продолжает свою деятельность по улучшению положения женщин. | The Knesset Committee for the Advancement of the Status of Women has continued its activities towards the advancement of the status of women. |
Она привыкла к обращению с этой машиной. | She is used to handling this machine. |
Большинство предложений по обращению с электронными отходами приходится на одну из двух главных категорий. | Most proposals for managing e waste fall into one of two major categories. Some would manage e waste at one of the handful of sophisticated smelters that can recover precious metals from discarded electronic devices. |
Большинство предложений по обращению с электронными отходами приходится на одну из двух главных категорий. | Most proposals for managing e waste fall into one of two major categories. |
55 62. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 55 62. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
приветствуя работу десятого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, | Welcoming the work of the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, |
56 122. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 56 122. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
57 172. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 57 172. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
58 139. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 58 139. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
59 158. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 59 158. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
60 176. Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями | 60 176. United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders |
Похожие Запросы : консультации по обращению - Инструкции по обращению - Инструкция по обращению - инструкции по обращению - обучение по обращению - Рекомендация по безопасному обращению - положения по управлению - положения по обвинению - положения по упаковке - Положения по кредитам - по обращению с опасными отходами - Требования к обращению - требования к обращению - обращению с ней