Перевод "Сам процесс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : сам - перевод : процесс - перевод : Сам процесс - перевод : процесс - перевод : сам - перевод :
ключевые слова : Process Speed Trial Case Whole Himself Myself Yourself

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Процесс ускоряет сам себя.
We're seeing this process feeding back on itself.
Да и сам процесс доставляет радость
And it's a process which is really joyful.
Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс.
Nowadays, the user is actually involved.
Более того, вышел из строя сам политический процесс.
Moreover, the political process itself is broken.
Каждый процесс сам по себе MTA, т. е.
Each process is an MTA in its own right that is, an SMTP server.
На этой сессии в основном рассматривался сам процесс.
In large measure, this session dealt with process.
Таким образом, процесс воспроизводит сам себя без конца.
So then, it's a self perpetuating process.
Эти фигуры выглядят мудрёными, но сам процесс минимален.
These forms look elaborate, but the process is a very minimal one.
Кляйбер не только организует сам процесс, но создает условия, в которых этот процесс происходит.
Kleiber not only creates a process, but also creates the conditions in the world in which this process takes place.
Но сам процесс без цели, без предвидения, без дизайна.
But the process itself is without purpose, without foresight, without design.
Он был изобретатель и был влюблён в сам процесс творчества.
He was an inventor, and he was passionate about the creative process.
Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
But I think the process, in itself, shows how exquisite they are.
Процесс подготовки национальной проектной документации сам по себе способствует укреплению потенциала.
The process of nationally prepared country project documents in itself is an exercise in capacity development.
Второе подтверждение независимо от результата сам процесс ожидания делает нас счастливыми.
Number two Regardless of the outcome, the pure act of anticipation makes us happy.
И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
And you get him turned on, then he'll learn all the new stuff.
Наша цель это сам процесс сбора, рассказа и обмена историями влюбленными парами.
Our aim is the process of collecting, telling, and sharing these stories by lovers themselves.
Сам процесс записывания альбома был сложным Кидис часто пропадал в поисках наркотиков.
The recording process for the album was difficult Kiedis would frequently disappear to seek drugs.
Эти усилия привели к увеличению торговых потоков, однако сам процесс оставался неустойчивым .
Those efforts had led to increasing trade flows but the process remained fragile .
Сея насилие, террор и ненависть, они стремятся также подорвать сам мирный процесс.
They seek also to destroy the peace process itself by sowing violence, terror and hatred.
В день, установленный Секретарем по просьбе Судебной камеры, начнется сам процесс разбирательства.
On a date set by the Registrar, at the request of the Trial Chamber, the actual trial will commence.
Языковой опыт может быть включен сам по себе в такой процесс специализации.
Language experience could be included in such a specialization process.
Я плохо помню сам процесс насилия, в отличие от возникшего тогда чувства гнева.
I don't remember the rape part of it so much as much as the anger part of it.
Чтобы приучиться к чистоплотности, надо всего лишь начать, а потом процесс пойдёт сам.
It only takes a spark to get this fire of cleanliness going.
Отказ от выполнения этих обязательств поставит под угрозу сам процесс реализации Программы действий.
Failure to honour those commitments would therefore compromise the implementation of the Programme of Action.
Пакистан сам является развивающейся страной, переживающей мучительный процесс перехода от отсталости к развитию.
Pakistan itself is a developing country, undergoing the painful process of transition from underdevelopment to development.
Секрет биологии в том, что она внедряет вычисления в сам процесс создания вещей.
The secret to biology is, it builds computation into the way it makes things.
Режиссёр Мы сначала изобразили это на белой доске. Я пыталась понять сам процесс.
Yeah, we actually started that on a, we had a whiteboard, and I was trying to figure out that process.
Сам же консультационный процесс останется без изменений, как и процесс достижения решения об участии в семинаре или же в другом мероприятии.
The consultation process itself would remain unaffected, as would the process of arriving at a decision to participate in a seminar, or anything else.
Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
В конце концов, палестинцам и израильтянам больше не интересен мирный процесс сам по себе.
After all, Palestinians and Israelis are no longer interested in the peace process.
Процесс, предусматривающий множество уровней или этапов пересмотра, сам по себе не обеспечивает большей справедливости.
A process with many review stages or steps does not in itself create a more equitable process.
Да и сам процесс доставляет радость участники получают колоссальное удовольствие, связываясь с другими участниками.
And it's a process which is really joyful. People have a huge amount of fun doing this, reconnecting with other people as they do it.
Сам процесс перемен, который привел сегодня к желательности реформы Совета Безопасности, диктует необходимость выработать гибкую, а не застывшую формулу, поскольку процесс перемен бесконечен.
The very process of change that has now made Security Council reform desirable argues for a flexible, not a fixed, formula, for the process of change is never ending.
Наконец, сам процесс расширения также явно представляет собой символ социального, гражданского и культурного единства Европы.
Finally, the enlargement process itself is also manifestly a symbol of European social, civic, and cultural unity.
Государства члены, Группа высокого уровня и сам Генеральный секретарь внесли в этот процесс важный вклад.
Member States, the High level Panel and the Secretary General himself have provided valuable input.
Но для меня важнее был новый принцип ведения дел, сам процесс, который в результате изменился.
To me, it was more of a fundamental way of doing business, the process itself, that changed as a result of that.
Политический процесс по исправлению сложившейся ситуации был начат еще в 50 х годах и привел к увеличению торговых потоков, однако сам процесс оставался неустойчивым.
A political process to remedy that situation had been under way since the 1950s, however, and had led to increasing trade flows, but the process remained fragile.
Вторая причина состоит в том, что сам процесс предоставления помощи имеет существенные недостатки и плохо проработан.
The second reason is that the aid delivery is itself highly flawed and poorly designed.
Сам процесс должен иметь мандат на обзор всех аспектов международной поддержки Африки и представление соответствующей отчетности.
The process should have the mandate to review and report on all aspects of international support for Africa.
Шансы институционализации демократии невелики, если сам процесс миростроительства организован недемократично и если он не подотчетен местным партнерам.
There is little chance of institutionalizing democracy if peacebuilding itself is not democratically organized and accountable to local partners.
Это довольно плохое использование играизации без какого либо настоящего контекста, смысла или вовлечённости в сам процесс обучения.
That's a pretty poor use of gamification without any real context or a sense of meaning or integration in a thoughtful way with the underlined process.
Сам увидишь, сам увидишь.
You'll see, you'll see.
Хотя сам день выборов был практически не омрачен подтасовкой и манипуляцией, процесс приведший к нему был полон злоупотреблений.
While election day itself was relatively free from fraud and thuggery, the process leading up to the ballot was fraught with abuse.
Скорее, именно данные взаимодействия, а не сам по себе индивидуум, стали цениться и привели в действие динамический процесс.
It was these interactions, rather than the individual on his or her own, that created value and set in motion a dynamic process.
Сам игровой процесс Sonic the Hedgehog 4 Episode I напоминает на старые игры, выходившие на Mega Drive Genesis.
Gameplay Sonic the Hedgehog 4 Episode I is a 2D side scrolling platformer reminiscent of the original Sonic games for the Sega Mega Drive Genesis.

 

Похожие Запросы : сам процесс - сам процесс - который сам - сам раздаточный - сам клиент - Я сам - учитывая сам