Перевод "Сделать ставку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Сделать ставку - перевод : сделать - перевод : сделать ставку - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать ставку - перевод :
ключевые слова : Done Nothing Trying There Full-time Wager Betting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделать ставку
Adjust Bet
Не хотите сделать ставку?
Want half of it?
Ты хотел сделать ставку.
You want to bet I know, I'll give you seven to five.
Ты мне поможешь сделать правильную ставку.
When it's your turn, you'll roll it for both of us.
Вы хотите сделать еще одну ставку, сэр?
Do you wish to place another bet, sir?
Затем, чтото заставило меня сделать ставку, и я проиграла.
Then, something made me bet once and I lost.
Запомни, Чарли. Ставку необходимо сделать в самый последний момент.
Remember, Charlie, place your bets as close to post time as you can.
А в жизни ещё важнее не ошибиться и сделать верную ставку.
But in real life, it's even more important that you choose the right side.
Ставку.
Spectrum bid.
А тот, кому понравится предложение , может сделать свою ставку и выкупить лот.
Whoever likes the proposal can place a bid and buy the 'lot.'
ДЖЕЙСОН ... ставку.
JASON ůspectrum bid.
Делай ставку.
Make your bet.
Делай ставку!
Mmm! Put them
Верную ставку?
The right side.
Называйте ставку
You name the stakes.
Поднимаю ставку.
And I'll raise you 100.
Какие же тогда выводы мы можем сделать из решения ФРС не повышать учётную ставку?
What, then, should we conclude from the Fed s decision not to raise interest rates?
Но придется либо сделать это раньше, либо поднять ключевую ставку ЦБ (5,5 ), считает он.
However, they must either do this sooner, or raise the key rate of Central Bank (5.5 ), he believes.
Изменить процентную ставку
Modify the interest rate
На полную ставку!
As a full time employee!
Какую ещё ставку?
What is the right side?
Хотите поднять ставку?
Do you want to cover it?
Оплачиваем последнюю ставку.
Pay the last come bet.
Стоит удвоить ставку.
Let's double up this time, Hoyt.
Разберите текущую ставку.
I hate to do this while you still got some money left.
Я сделал ставку.
I made the point.
По умолчанию меняем ставку
Exchange Card 4
Ты принимаешь мою ставку?
Callin' my bet or ain't ya?
Сделайте ставку на него.
Ponga su dinero y ganará con él.
Надо было удваивать ставку.
I wish i'd doubled that bet.
Ктонибудь принимает ставку 5?
Would anybody like to cover 5.00?
Во всяком случае, когда я взял на себя смелость сделать ставку ему пятьдесят долларов, которые он Не ударить проходящего полицейского в глаза, он принял очень радушно ставку и выиграл это .
At any rate when I took the liberty of wagering him fifty dollars that he would not punch a passing policeman in the eye, he accepted the bet very cordially and won it.
Это работа на полную ставку.
It takes time, effort, emotions...
Я работаю на полную ставку.
I have a full time job.
Это работа на полную ставку.
It's a full time job.
Настройка По умолчанию меняем ставку
Settings Adjust Bet is Default.
Бактерии могут делать рискованную ставку.
And bacteria may be gambling.
Каждую ставку, которую ты делаешь
Every claim you stake
Не трогай ставку! Не шуми.
You take your hands off that pot.
Боюсь, я тоже подниму ставку.
I'm afraid I'll have to raise you 100.
Нет, он не делал ставку.
No, he didn't bet. What?
Ты соврал и сделал ставку.
You lied and bet on it.
За небольшую ставку ктонибудь выиграет.
With some dough up, somebody gets a pot.
Я сделал на тебя ставку!
I bet on you, you see?
Вы сделали ставку на меня.
You bet on me.

 

Похожие Запросы : Сделать ставку док - Вы можете сделать ставку - сделать ставку на него - бросить ставку - двухуровневую ставку - заработать ставку - принять ставку - успешно ставку - разместить ставку - выиграть ставку - принять ставку - Намерение ставку