Перевод "Сидя дома" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дома - перевод : сидя - перевод : сидя - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : дома - перевод : Сидя дома - перевод :
ключевые слова : Houses Stay House Home Chair Sitting Desk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вероятно,он слишком закис, сидя дома.
I guess he's been moping around the house too much.
Jethro было семь старых дев, сидя дома, застрял.
Jethro had seven old maids, sitting at home, stuck.
Сидя в гостиной своего дома, я стараюсь не заплакать.
Sitting in the living room of my house, I try not to cry.
Таким образом, сидя за столом дома, я узнал кое что о сострадании.
So, at the table at 915, I learned something about compassion.
Уверена, что не получила бы работу своей мечты, просто сидя дома и рассылая резюме.
I certainly wouldn't have gotten the job I have today by staying at home and sending out CVs.
Сидя.
Sitting.
Сидя на солнце под ласточкин стены дома, господин мой, и вы были тогда в Мантуе
Sitting in the sun under the dove house wall My lord and you were then at Mantua
Сидя дома в коляске, загипсованная, я увидела пролетающий самолёт и подумала про себя Вот оно!
Sitting at home in my wheelchair and my plaster body cast, an airplane flew overhead, and I looked up, and I thought to myself, That's it!
Мы договорились, что они отдадут мне один час своего высокоскоростного Интернет времени, сидя дома, раз в неделю.
The deal was that they would give me one hour of broadband time, sitting in their homes, one day in a week.
Мы спали сидя.
We slept sitting up.
Уже существует веб сайт джихада, с которого вы можете удалённо подорвать фугас в Ираке, сидя дома перед компьютером.
There's already a jihadi website that you can go on and remotely detonate an IED in Iraq while sitting at your home computer.
Сидя на чужой кровати.
Sitting on a bed which is not my own.
Он сидя пил вино.
He was sitting drinking wine.
Он ест сидя. Почему?
He's eating while sitting.
Просто вставая, сидя, лежа ..
Just getting up, sitting down, lying down...
Обычно, сидя за столом.
Usually in a sitting position.
и сидя абсолютно неподвижно.
They do it sitting absolutely still.
Том спит сидя на стуле.
Tom is asleep in his chair.
Сидя на диване, немногого достигнешь.
Sitting on a couch, you won't achieve a lot.
Том уснул сидя на стуле.
Tom fell asleep sitting up in the chair.
Не сутулься, сидя на стуле.
Don't slouch in your chair.
Не сутультесь, сидя на стуле.
Don't slouch in your chair.
и, сидя, стерегли Его там
and they sat and watched him there.
и, сидя, стерегли Его там
And sitting down they watched him there
Сидя, что ли? смеется Нет.
54 lt br gt 00 04 40,810 amp gt 00 04 44,141 lt br gt Sitting, or what?
Встанешь или всыпать тебе сидя?
Are you going to get up, or are you going to take it sitting down?
А я буду драться сидя.
I'll fight it from right here on my tail.
Я отвык, сидя в тени.
I got out of the habit behind the walls.
Что я говорила, сидя тут?
It's time to ask how you are.
Сидя здесь, его не вернёшь.
Sitting here won't bring him back
Тогда они говорят злорадно Мы позаботились о себе, сидя дома и не выступая в поход! И затем уходят от тебя, радуясь.
And they turn away while they are exulting.
Сидя на стуле, она слушала меня.
Sitting on the chair, she listened to me.
Anirotzh купол Nnnnhmn, сидя проставлении отметки.
Anirotzh dome Nnnnhmn, sitting you stamp.
Если, сидя здесь, я вдруг заявлю
As i sit here, if I suddenly say
Ты полагаешь, я развлекаюсь, сидя здесь?
Do you think it amuses me to stay here, in the middle of all this ?
Можно простудиться, сидя в мокрой одежде.
You gotta be careful.
Даже сидя рядом с Мадемуазель Математиком?
Even sitting next to Mademoiselle Mathematician?
Том обедал, сидя за столом на кухне.
Tom sat at the kitchen table eating dinner.
И я играю сидя на одной ноге.
And what you're going to see is one buttock playing.
Казалось большой черный парламента сидя в Тофет.
It seemed the great Black Parliament sitting in Tophet.
Сидя или лежа, когда ему явится чудо.
Sitting or lying down, will let out the misery.
Сидя в таверне, но не в тюрьме,
In the tavern, just out of jail
Тем, которые, сидя дома, говорили о своих ближних Если бы они послушались нас, не были убиты , скажи Отгоните от себя смерть, если вы справедливы .
To those who sit at home and say of their brothers They would never have been killed had they listened to us, say Drive away death from your midst if what you say is true.
Тем, которые, сидя дома, говорили о своих ближних Если бы они послушались нас, не были убиты , скажи Отгоните от себя смерть, если вы справедливы .
Those who spoke regarding their brothers while they themselves stayed back at home, Had they listened to us, they would not have been slain say (to them, O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), Then avert your own death, if you are truthful!
Тем, которые, сидя дома, говорили о своих ближних Если бы они послушались нас, не были убиты , скажи Отгоните от себя смерть, если вы справедливы .
who said of their brothers (and they themselves held back), 'Had they obeyed us, they would not have been slain.' Say 'Then avert death from yourselves, if you speak truly.'

 

Похожие Запросы : сидя - сидя - положение сидя - сидя рысь - сидя рядом - сидя расположение - просто сидя - сидя комфорт - сидя напротив - сидя экзамен - сидя экзамен - сидя вместе