Перевод "Система помощи водителю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

система - перевод : помощи - перевод : система - перевод : система - перевод : Система помощи водителю - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Водителю тоже.
The driver don't, either.
Водителю хотелось отдохнуть.
The driver felt like taking a rest.
Водителю удалось скрыться.
The driver managed to escape.
Система помощи kde
kde Help System
Система помощи не работает.
So I think economically, the critical issue really is to now think through.
Система помощи kde руководство пользователя
kde Help System User Manual
Я скажу водителю про Вашу сумку.
I'll tell the driver about your bag.
Международная система помощи напряжена до предела.
The fabric of the international relief system has been stretched taut.
Водителю так повезло, что он избежал смерти.
The driver was so fortunate as to escape death.
Том заплатил водителю и вышел из такси.
Tom paid the driver and got out of the cab.
l) Система экономической помощи ищущим работу лицам
(l) Financial Support System for Job Seekers
Международная система чрезвычайной помощи испытывает серьезные сложности.
The international relief system is under grave strain.
Протестующие помогают водителю протолкнуть его машину по улице.
Protesters help a driver by pushing his car up the street.
Система помощи уязвимым группам населения и новым беженцам
Safety net for vulnerable groups and new influxes
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
And what I will say here is that aid doesn't work.
Бортовой компьютер отдает водителю команды налево , направо , прибавить скорость , стоп .
The computer tells you how to drive turn left, turn right, speed up, stop.
Мы называем его вызовом слепому водителю, и это очень захватывающе,
We call it the Blind Driver Challenge, very exciting.
Бортовой компьютер отдает водителю команды налево , направо , прибавить скорость , стоп .
The computer tells you how to drive turn left, turn right, speed up, stop.
Юникс подобная файловая система эмулируется при помощи Integrated File System .
OS 400 offers Unix like file directories using the Integrated File System.
Для оказания помощи в этой связи будет установлена световая система.
A lighting system will be installed to assist us in this respect.
Его миссия и его послание это система офтальмологической помощи Аравинд .
His mission and his message is about the Aravind Eye Care System.
Система оказания правовой помощи регулируется положением, принятым 24 мая 2003 года.
The legal aid system is governed by a regulation adopted on 24 May 2003.
Водителю или любому другому члену экипажа запрещается открывать упаковки, содержащие опасные грузы.
A driver or a driver's assistant may not open a package containing dangerous goods.
Никакие признаки сотрудник полиции имеет право просто предложить водителю пройти такую проверку
None police officer can just ask
Я получил работу, на которой платят больше, чем водителю этой паршивой машины.
I took a job that pays better than being a lousy ambulance driver.
Это свидетельствует о том, что система первичной медицинской помощи стала более стабильной.
This indicates that the primary health care system has become more stable.
Доставке гуманитарной помощи препятствует введенная Израилем перевалочная система транспортировки грузов автотранспортными средствами.
The Israeli imposed back to back haulage system on vehicles transporting goods impedes the delivery of humanitarian assistance.
7.5.7.3 Водителю или любому другому члену экипажа запрещается открывать упаковки, содержащие опасные грузы.
7.5.7.3 The driver or any other member of the crew may not open a package containing dangerous goods.
И что мне делать, спросить у Эйзенхаура, могу ли я дать 200 голодному водителю?
What am I supposed to do, ask Eisenhower if I can slip a hungry rider 200?
В частности, система правительственной помощи никогда не должна распространяться на держателей облигаций подобных учреждений.
In particular, the government s safety net should never be extended to include the bondholders of such institutions.
Система законов о бедных начала приходить в упадок из за доступности других форм помощи.
Decline and abolition The Poor Law system began to decline with the availability of other forms of assistance.
Мужчине удалось сбежать с последнего места, где его держали в качестве раба, благодаря сочувствующему водителю.
With the help of a sympathetic driver from one of the sites in which he was forced to work, Anarbek was able to escape to the Kazakhstani Kyrgyzstani border.
Когда дорога кончилась, он велел нам выйти из машины и приказал водителю быстро уезжать отсюда.
At the end of the road, he urged us out of the car, and told the driver to quickly leave.
С весны 2002 года в список стандартного оснащения входит электронная система стабилизации ESP (Electronic Stability Program) и система помощи при экстренном торможении Brake Assist.
New dynamic control systems included the Electronic Stability Program (ESP), Brake Assist and the 4 wheel Electronic Traction System (4 ETS).
2.1 Система перегородки должна крепиться к жесткой раме при помощи устройств крепления, поставляемых заводом изготовителем.
The partitioning system must be attached to a rigid frame with the attachment hardware supplied by the manufacturer.
Возможно, финансовый рынок не оправдал наши ожидания, и система оказания иностранной помощи нас тоже подводит.
Arguably the financial markets have failed us and the aid system is failing us, and yet I stand firmly with the optimists who believe that there has probably never been a more exciting moment to be alive.
Какие признаки должны служить основанием для того, чтобы сотрудник полиции предложил водителю пройти проверку на выдох ?
What signs must be demonstrated by drivers in order for police officers to ask them to take a breath test?
Новая система семейных клиник позволяет клиентам получить услуги первичной медицинской помощи в непосредственной близости от дома.
A new system of family clinics provided primary health care close to the client.
Компьютеризированная информационная система (СИПЕК) позволяет проводить постоянное обновление данных о потоках международной помощи в Центральную Америку.
A computerized information system (SIPEC) financed by UNDP allows a constant updating of data on international cooperation flows to Central America.
Несмотря на достижения, система Организации Объединенных Наций в деле доставки гуманитарной чрезвычайной помощи не функционирует удовлетворительно.
In spite of achievements, the United Nations system in the delivery of humanitarian emergency assistance does not function satisfactorily.
36. Система Организации Объединенных Наций должна придать больший динамизм процессу оказания чрезвычайной помощи и реабилитации беженцев.
36. The United Nations system must infuse more vigour into the coordination of emergency assistance and the rehabilitation of refugees.
Вся система должна участвовать в реализации проектов технической помощи, направленных на укрепление принципа уважения прав человека.
There must be system wide involvement in the delivery of technical assistance projects aimed at strengthening respect for human rights.
С одной стороны, есть люди, утверждающие, что система иностранной помощи разрушена, и нужно от неё отказаться.
On the one hand, we have people that say the aid system is so broken we need to throw it out.
Proxy система и система кэширования
Proxy and Cache
Она система, система законов сосуществования.
It's a system, a system of symbiotic laws.

 

Похожие Запросы : расширенный помощи водителю - Функции помощи водителю - система помощи - система помощи - система помощи - система помощи - помощь водителю - чаевые водителю - Система социальной помощи - тормозная система помощи - Система юридической помощи - система первичной медицинской помощи - Система помощи при парковке - Система помощи при парковке