Перевод "Слишком много осталось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : осталось - перевод : слишком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слишком много вопросов осталось без ответа. | There are too many unanswered questions. |
Ещё много осталось. | There's still a lot left. |
Еще много осталось.. | There is more. |
Много, слишком много того, слишком много другого. | Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot. |
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много. | It's too much, Felice. |
Много! Слишком много! | It's a whole lot too. |
Осталось ещё много воды. | There is much water left. |
Много ещё осталось сделать? | Is there a lot left to do? |
Там ещё много осталось. | There's more over there. |
Слишком много. | Do you know how much this is? |
Слишком много. | Too long. |
Слишком много? | Isn't it cheap enough? |
Слишком много? | Too much? |
Слишком много. | One too many. |
Слишком много? | A bit too much of yourself. |
Осталось не очень много яблок. | There aren't very many apples left. |
Осталось не так много печенья. | There aren't a lot of cookies left. |
Осталось не так много кофе. | There's not much coffee left. |
Его осталось не очень много. | There's not much of it left. |
думаю там не много осталось. | There won't be many left. |
Осталось не так много времени... | There are only a few months until it starts. |
Осталось не так много времени. | There's not much time left. |
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог. | There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state. |
Как много, не слишком много? | How much is not too much? |
Партии и много слишком много! | Lots and lots too much! |
Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого. | Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts. |
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц. | They have way too many motions for their joints, too many muscles. |
Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов. | You read too many books and see too many movies. |
У нас ещё много еды осталось. | We still have a lot of food left. |
Мне ещё так много осталось учить. | There's so much left for me to learn. |
Мне осталось не так много лет. | I don't have that many years left. |
Слишком много слишком больших, чтобы обанкротиться ? | Too Much Too Big to Fail ? |
Инклюзивность слишком мало или слишком много? | Urban governance, part I inclusiveness too little or too much? |
Их слишком много. | Too many. |
Слишком много информации | Too Much Information |
Их слишком много. | It's a huge list. |
слишком много соединений! | too many connections! |
Денег слишком много? | Too much money? |
Слишком много денег? | Too much money? |
Слишком много болтаешь. | You chatter too much. |
Их слишком много. | There are too many of them. |
Слишком много чеснока. | There's too much garlic. |
Это слишком много. | It's too much. |
Это слишком много? | Is that too much? |
Слишком много правил. | There are too many rules. |
Похожие Запросы : много, слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много