Перевод "Слова введения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

слова - перевод : слова - перевод : слова - перевод : слова - перевод : Слова введения - перевод :
ключевые слова : Words Word Saying Another

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не все слова в этом списке могут быть немедленно предложены к автозавершению после введения в диалоге.
Not all words listed in the list box will be immediatly affected by autocompletion when entered into this dialog.
Момент введения моратория
Time of application of the stay
Опасности преждевременного введения Евро
The Dangers of Premature Euroization
Год введения в действие
Year effective
3)и введения системы штрафов
2) and institution of a systems of fines
Вы пишете слова, слова, слова.
Writing words, words, more words.
Слова, слова...
Words, words...
Слова, слова...
Words, words.
Бендамустин предназначен для в в введения.
It is eliminated primarily through the kidneys.
и нормы для введения, упразднения, реклассификации,
Procedures and norms for the creation, suppression,
ВВЕДЕНИЯ САНКЦИЙ В ОТНОШЕНИИ СОЮЗНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ECONOMIC IMPACT OF IMPOSING SANCTIONS ON THE FEDERAL REPUBLIC OF
d) необходимость введения системы судебных наставников.
(d) The need to introduce the system of judicial mentors.
Биомимикрия удивительно мощный способ введения новшеств.
The question is biomimicry is an incredibly powerful way to innovate.
Слова Слова о Слова о л
these words about love!
После введения штрафов за год все успокоилось.
After the introduction of fines, everything calmed down within a year.
a) введения двухмесячного запрета на вылов креветок
(a) Implementation of a two month ban on catching shrimp
Процедуры и нормы для введения, упразднения, реклассификации,
creation, suppression, reclassification, conversion and
ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ГОСУДАРСТВ, ВОЗНИКАЮЩИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВВЕДЕНИЯ
THE QUESTION OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF STATES AS A
импорта из бывшей Югославии до введения эмбарго,
from the former Yugoslavia before the embargo,
Он состоит из введения и двух разделов.
It is composed of an introduction and two sections.
Хорошие слова, какие то слова
Good words, some kind words
Все это слова, пустые слова.
Oh, words, just words.
Ни слова, ни единого слова.
Not a word, not a single word.
Действительно, правительство рассматривает возможность введения нормированного отпуска бензина.
Indeed, the government indicates that it may begin rationing gasoline.
Потом начинается традиционная ВАТХ часть с введения торакоскопа.
Then, the conventional part of VATS starts with the introduction of thoracoscopes.
e) рекомендации относительно полного введения механизма в действие
(e) Recommendations for the full implementation of the mechanism
Обоснованием для введения этой должности является то, что
The justification for the post is as follows
До введения электронного учета многие случаи не регистрировались.
Prior to the introduction of electronic records, many cases had gone unrecorded.
iv) введения поощрительных выплат руководству за высокие показатели
(iv) Introduction of performance linked management rewards
v) введения систем корпорационного планирования и управленческой информации.
(v) Introduction of corporate planning and management information systems.
Слова.
Athos.
слова
words
слова
following
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
The technical conditions required for the Single Euro Payments Area (SEPA) have been met.
К сожалению, со стороны ООН не последовало введения санкций.
Regrettably, the UN failed to follow up with institutional action.
Конечно их наниматели будут против введения минимального уровня зарплаты.
For sure the employers of these foreign workers wouldn t want a minimum wage enforced.
До введения буддизма бон был преобладающей религией в Бутане.
Before the introduction of Buddhism in Bhutan, the prevalent religion was Bon.
После такого введения в обращение администратор реестра МЧР незамедлительно
Upon such issuance, the CDM registry administrator shall promptly
Кроме того, НАБДД рассмотрела целесообразность введения некоторых новых испытаний.
In addition, NHTSA examined the value of adopting several new tests.
До введения этого механизма следует тщательно проанализировать его целесообразность.
Its feasibility should be well tested before it is launched.
с) соображения, касающиеся введения новых мер в рамках Протокола.
(c) Ideas that would involve the introduction of new measures onto under the Protocol.
с) соображения, касающиеся введения новых мер в рамках Протокола
(c) Ideas that would involve introducing new measures into the Protocol
c) отложить осуществление этих решений до введения новой системы
(c) To defer the implementation of those decisions until a new system had been put in place
Для введения в действие с 1 января 2006 года
Effective 1 January 2006
1.2.1.1 разъяснения процедур испытания без введения новых предписаний или
1.2.1.1. clarification of test procedures, not imposing new requirements, or

 

Похожие Запросы : время введения - процедура введения - дата введения - для введения - условия введения - Период введения - до введения - для введения - способы введения - лечение введения