Перевод "Смеяться над" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
над - перевод : Смеяться над - перевод : смеяться - перевод : смеяться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Над тобою будут смеяться. | You will be laughed at. |
Нехорошо смеяться над другими. | It is not good to laugh at others. |
Нельзя смеяться над другими. | One should not make fun of others. |
Над тобой будут смеяться. | What kind of sentence is this? |
Нехорошо смеяться над больным. | I think you're very unkind to make fun of me. |
Можешь смеяться над этим. | You can joke about it. |
Станут смеяться над ней. | They would laugh at her, make her life miserable. |
Смеяться тут не над чем. | Nothing laughable. |
Не надо смеяться над другими. | One should not make fun of others. |
Над ним будут смеяться друзья. | He will be laughed at by his friends. |
Все стали смеяться над Томом. | Everyone started laughing at Tom. |
все будут над нами смеяться. | This will become an international joke, we'll be a laughing stock. |
Не нужно смеяться над могилой. | No need to mock the grave. |
Над такими вещами нельзя смеяться. | Don't make fun of stuff like that. |
Они будут смеяться над тобой. | They are going to laugh. |
Не надо смеяться над его ошибкой. | You should not laugh at his mistake. |
Не надо смеяться над его ошибками. | You shouldn't laugh at his mistakes. |
Они все начали смеяться над Томом. | They all started laughing at Tom. |
Вы не должны над ним смеяться. | You should not laugh at him. |
Как ты смеешь смеяться над Томом! | How dare you make fun of Tom! |
Как вы смеете смеяться над Томом! | How dare you make fun of Tom! |
Я не буду над тобой смеяться. | I won't make fun of you. |
Я не буду над вами смеяться. | I won't make fun of you. |
(Ж) Наверно, нехорошо над этим смеяться. | Girl It doesn't seem right to laugh. |
Не стоит смеяться над чужой болью. | You would laugh at someone being hurt. |
Люди не станут над нами смеяться? | Won't people make fun of us? |
Не позволяй им смеяться над собой. | Come on, honey. |
Не дайте им над собой смеяться! | Shall I walk you home? |
Ты не должен смеяться над его ошибкой. | You should not laugh at his mistake. |
Он боялся, что над ним будут смеяться. | He was afraid of being laughed at. |
Я не могу перестать над ней смеяться. | I can't help laughing at her. |
Ты не должен смеяться над его ошибками. | You shouldn't laugh at his mistakes. |
Том не должен смеяться над хромотой Мэри. | Tom shouldn't make fun of Mary's limp. |
Том боялся, что над ним будут смеяться. | Tom was afraid of being laughed at. |
Кто ты такой, чтоб над всем смеяться? | And who are you to say that? |
Великолепный бизнесмен, он умел смеяться над собой. | He was both excellent in business and able to laugh at himself. |
Нет, но не стоит смеяться над вуду. | No, but it's hard to laugh off that voodoo stuff. |
Вы не имеете права смеяться над Фенеллой. | You have no right to laugh at Fenella. |
Поэтому я могу смеяться над вашими угрозами. | And, that's why I can laugh at your threats. |
Нельзя смеяться над любовью Альфреда де Мюссе. | Don't Trifle with Love by Alfred de Musset. |
Я не могу не смеяться над этой шуткой. | I cannot help laughing at the joke. |
Я не могу не смеяться над её шутками. | I cannot help laughing at her jokes. |
Учитель не должен смеяться над учеником, сделавшем ошибку. | A teacher must not laugh about a pupil who has made a mistake. |
Учитель не должен смеяться над учеником, совершившим ошибку. | A teacher must not laugh at a pupil who made a mistake. |
Я бы никогда не стал над вами смеяться. | I would never make fun of you. |
Похожие Запросы : смеяться над собой - смеяться над собой - смеяться над вами - смеяться над ним - смеяться над собой - живот смеяться - громко смеяться - прекратить смеяться - много смеяться - смеяться минуту - продолжать смеяться - смеяться часто