Перевод "Совместите с целями" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Совместите с целями - перевод : Совместите с целями - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совместите активный отдых с релаксацией
Enjoy active wellness!
Совместите правый угол с центром и сделайте отметку.
Bring the right corner to the center and make a pinch mark
И как вы совместите их?
And how do you combine them?
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе.
So now you put the two things together.
Совместите гнезда панели крыши с боковой панели винтами и осторожно поместите его на место
Align the slots in the roof panel with the side panel screws and carefully drop it into place
Синергизм с другими экологическими целями
Synergy with other environmental objectives
возможности согласовываться с ее целями
appraisal should be consistent with the
Совместите отверстия для винтов, повесить группа в место и завинтите винты
Align the holes to the screws, hang the panel in place, and tighten the screws
Каждый ездит за границу с разными целями.
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
Память о холокосте эксплуатируют с политическими целями.
The memory of the Holocaust is abused for political purposes.
любого патрулирования с рекогносцировочными или боевыми целями
Any patrolling for either reconnaissance or combat purposes
Люди спускаются под землю с разными целями.
People go underground for different purposes.
Оценка достигнутых результатов в сопоставлении с согласованными целями.
Evaluation of the achieved results as compared to the agreed objectives.
е) любого патрулирования с рекогносцировочными или боевыми целями
(e) Any patrolling for either reconnaissance or combat purposes
методы и процедуры должны согласовываться с этими целями
the processes and procedures employed should be consistent with these purposes
Они становились целями.
They were becoming targets.
Оговорки, которые являются несовместимыми с целями Конвенции, являются неприемлемыми.
Reservations that were incompatible with the goals of the Convention were not acceptable.
21.17 В соответствии с намеченными выше целями Секретариат будет
21.17 In accordance with the objectives outlined above, the Secretariat will
Когда говорят фальсификатор , обычно подразумевают человека с корыстными целями.
When you hear the word forger, you often understand mercenary.
Было предложено увязать ДСП с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, с национальными целями и вкладом страновой программы в осуществление ССН.
It was suggested that the CPD refer to the Millennium Development Goals, alignment with national goals and the country programme's contribution to the PRS.
Мониторинг и оценка должны проводиться в соответствии с контролирующими функциями СПМРХВ и в связи с Целями тысячелетия в области развития и другими связанными с ними целями.
Monitoring and evaluation should be carried out under the SAICM oversight functions and linked to the Millennium Development Goals, and other related goals.
Целями данного проекта являются
The goals of this project are as follows
Целями программы мониторинга являются
The objectives of the monitoring programme are to
Конкретными целями программы являются
The specific goals of the programme are as follows
10. Целями десятилетия являются
10. The objectives of the Decade shall include
Такие этапы позволят постоянно сопоставлять достигнутый прогресс с согласованными целями.
Such stages would make it possible to compare permanently progress made with the agreed objectives.
c) последующие меры в связи с целями 1 и 2
(c) Follow up on Goals 1 and 2
Эти дискриминационные положения несовместимы с целями и задачами Пактов quot .
These discriminatory provisions are incompatible with the objectives and purposes of the Covenants.
Помимо прочего, мы должны соизмерять национальную политику с глобальными целями.
Among other things, we must adjust national policies to global objectives.
Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями.
To draw those people into some prearranged structure that has explicit goals.
Руферы это люди, которые поднимаются на крыши с разными целями.
Roofers are people who climb up to rooftops with various goals
С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.
Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes.
Некоторые члены призвали к обеспечению согласованности между целями развивающихся стран в области развития, с одной стороны, и целями двусторонних, региональных и многосторонних торговых переговоров  с другой.
Some members called for coherence between development objectives of developing countries on the one hand and objectives in bilateral, regional and multilateral trade negotiations on the other.
Последнее наблюдение кометы с научными целями проводилось 1 июня 1883 года.
A. Gould at Córdoba on 1 June 1883.
Ввиду этого особенно важно принять реалистичную платформу с четко сформулированными целями.
It was therefore especially important to take a targeted and realistic approach.
предложенные варианты еще не согласованы с намечаемыми целями, функциями и задачами
the options are not mutually exclusive.
забастовка проводилась с целью или целями, которые предусматривается в предыдущей статье
I. That the strike is called for one or more of the purposes mentioned in the previous article
Проводился сбор и обработка информации в соответствии с целями гарантий МАГАТЭ.
We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards.
Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.
A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted.
2. Создание потенциала не является самоцелью оно связано с целями конвенции.
2. Not an end in itself, but linked with the objectives of the convention.
Международный год предоставляет возможность увязать благосостояние семьи с целями устойчивого развития.
The Year offers an opportunity to link family well being to the goals of sustainable development.
197. Некоторые представители упомянули различные издания, связанные с целями Программы помощи.
197. Some representatives referred to various publications related to the goals of the Programme of Assistance.
Эти цели тесно связаны с целями среднесрочного плана развития нашей страны.
These objectives are closely aligned with the goals of our country apos s medium term development plan.
У вас есть двигатель, теперь, что же будет, если вы совместите лепестки панели и двигатель в центре.
So you have the engine, now what if you combine the petals and the engine in the center?
У вас есть двигатель, теперь, что же будет, если вы совместите лепестки панели и двигатель в центре.
So you have the engine. What if you combine the petals and the engine in the center?

 

Похожие Запросы : увязана с целями - Совместите план с - согласованность с целями - Совместите центр - Совместите вместе - Совместите управление - совместите отверстия - движимые целями - движимые целями - совместите батарею - соответствии с вашими целями - за нашими целями - с