Перевод "Совместите с целями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Совместите с целями - перевод : Совместите с целями - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совместите активный отдых с релаксацией | Enjoy active wellness! |
Совместите правый угол с центром и сделайте отметку. | Bring the right corner to the center and make a pinch mark |
И как вы совместите их? | And how do you combine them? |
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. | So now you put the two things together. |
Совместите гнезда панели крыши с боковой панели винтами и осторожно поместите его на место | Align the slots in the roof panel with the side panel screws and carefully drop it into place |
Синергизм с другими экологическими целями | Synergy with other environmental objectives |
возможности согласовываться с ее целями | appraisal should be consistent with the |
Совместите отверстия для винтов, повесить группа в место и завинтите винты | Align the holes to the screws, hang the panel in place, and tighten the screws |
Каждый ездит за границу с разными целями. | Each person has various reasons for going on a trip abroad. |
Память о холокосте эксплуатируют с политическими целями. | The memory of the Holocaust is abused for political purposes. |
любого патрулирования с рекогносцировочными или боевыми целями | Any patrolling for either reconnaissance or combat purposes |
Люди спускаются под землю с разными целями. | People go underground for different purposes. |
Оценка достигнутых результатов в сопоставлении с согласованными целями. | Evaluation of the achieved results as compared to the agreed objectives. |
е) любого патрулирования с рекогносцировочными или боевыми целями | (e) Any patrolling for either reconnaissance or combat purposes |
методы и процедуры должны согласовываться с этими целями | the processes and procedures employed should be consistent with these purposes |
Они становились целями. | They were becoming targets. |
Оговорки, которые являются несовместимыми с целями Конвенции, являются неприемлемыми. | Reservations that were incompatible with the goals of the Convention were not acceptable. |
21.17 В соответствии с намеченными выше целями Секретариат будет | 21.17 In accordance with the objectives outlined above, the Secretariat will |
Когда говорят фальсификатор , обычно подразумевают человека с корыстными целями. | When you hear the word forger, you often understand mercenary. |
Было предложено увязать ДСП с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, с национальными целями и вкладом страновой программы в осуществление ССН. | It was suggested that the CPD refer to the Millennium Development Goals, alignment with national goals and the country programme's contribution to the PRS. |
Мониторинг и оценка должны проводиться в соответствии с контролирующими функциями СПМРХВ и в связи с Целями тысячелетия в области развития и другими связанными с ними целями. | Monitoring and evaluation should be carried out under the SAICM oversight functions and linked to the Millennium Development Goals, and other related goals. |
Целями данного проекта являются | The goals of this project are as follows |
Целями программы мониторинга являются | The objectives of the monitoring programme are to |
Конкретными целями программы являются | The specific goals of the programme are as follows |
10. Целями десятилетия являются | 10. The objectives of the Decade shall include |
Такие этапы позволят постоянно сопоставлять достигнутый прогресс с согласованными целями. | Such stages would make it possible to compare permanently progress made with the agreed objectives. |
c) последующие меры в связи с целями 1 и 2 | (c) Follow up on Goals 1 and 2 |
Эти дискриминационные положения несовместимы с целями и задачами Пактов quot . | These discriminatory provisions are incompatible with the objectives and purposes of the Covenants. |
Помимо прочего, мы должны соизмерять национальную политику с глобальными целями. | Among other things, we must adjust national policies to global objectives. |
Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями. | To draw those people into some prearranged structure that has explicit goals. |
Руферы это люди, которые поднимаются на крыши с разными целями. | Roofers are people who climb up to rooftops with various goals |
С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз. | Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. |
Некоторые члены призвали к обеспечению согласованности между целями развивающихся стран в области развития, с одной стороны, и целями двусторонних, региональных и многосторонних торговых переговоров с другой. | Some members called for coherence between development objectives of developing countries on the one hand and objectives in bilateral, regional and multilateral trade negotiations on the other. |
Последнее наблюдение кометы с научными целями проводилось 1 июня 1883 года. | A. Gould at Córdoba on 1 June 1883. |
Ввиду этого особенно важно принять реалистичную платформу с четко сформулированными целями. | It was therefore especially important to take a targeted and realistic approach. |
предложенные варианты еще не согласованы с намечаемыми целями, функциями и задачами | the options are not mutually exclusive. |
забастовка проводилась с целью или целями, которые предусматривается в предыдущей статье | I. That the strike is called for one or more of the purposes mentioned in the previous article |
Проводился сбор и обработка информации в соответствии с целями гарантий МАГАТЭ. | We have streamlined and processed information which is of relevance to the purposes of the IAEA safeguards. |
Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается. | A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. |
2. Создание потенциала не является самоцелью оно связано с целями конвенции. | 2. Not an end in itself, but linked with the objectives of the convention. |
Международный год предоставляет возможность увязать благосостояние семьи с целями устойчивого развития. | The Year offers an opportunity to link family well being to the goals of sustainable development. |
197. Некоторые представители упомянули различные издания, связанные с целями Программы помощи. | 197. Some representatives referred to various publications related to the goals of the Programme of Assistance. |
Эти цели тесно связаны с целями среднесрочного плана развития нашей страны. | These objectives are closely aligned with the goals of our country apos s medium term development plan. |
У вас есть двигатель, теперь, что же будет, если вы совместите лепестки панели и двигатель в центре. | So you have the engine, now what if you combine the petals and the engine in the center? |
У вас есть двигатель, теперь, что же будет, если вы совместите лепестки панели и двигатель в центре. | So you have the engine. What if you combine the petals and the engine in the center? |
Похожие Запросы : увязана с целями - Совместите план с - согласованность с целями - Совместите центр - Совместите вместе - Совместите управление - совместите отверстия - движимые целями - движимые целями - совместите батарею - соответствии с вашими целями - за нашими целями - с