Перевод "Состав автопарк" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
автопарк - перевод : состав - перевод : состав - перевод : автопарк - перевод : автопарк - перевод : автопарк - перевод : автопарк - перевод : автопарк - перевод : автопарк - перевод : автопарк - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Автопарк Резерв | Reserve holding 120 120 |
Автопарк 30 30 | Pool vehicles 30 30 |
Автопарк 30 30 | Pool vehicles 30 30 |
Поэтому автопарк этих миссий был застрахован в Центральных учреждениях. | The vehicle fleets from these missions are therefore fully insured at Headquarters. |
Взять, например, целлюлозный этанол. Чтобы обеспечить энергией весь автопарк США, потребуется вот сколько земли. | For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need. |
Oн приберет к рукам банк, автопарк, магазины, а потом и мы окажемся его собственностью. | He's already got charge of the bank. He's got the bus line. He got the department stores. |
Автопарк компании составляют 19 автобусов с бензиновыми двигателями и 27 с дизельными, обслуживающих 13 маршрутов. | The company operates a total of 19 petrol powered buses and 27 diesel buses on a network of 13 routes throughout Liechtenstein. |
За данный период автопарк увеличится максимум до 660 автомобилей и затем будет сокращаться по мере вывода контингентов. | During this period, the vehicle fleet will increase to a maximum of 660 vehicles and then be reduced as contingents withdraw. |
Смета расходов на запасные части, ремонт и эксплуатацию составлена исходя из того, что автопарк будет составлять 1170 автомобилей. | The estimates for spare parts, repair and maintenance are based on a total vehicle establishment of 1,170. |
Смета расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание исчислены исходя из того, что автопарк составляет 1056 автомобилей. | The estimate for spare parts, repairs and maintenance is based on a total vehicle establishment of 1,056. |
Далее Комитету было сообщено, что весь автопарк находится под единым руководством, однако для целей составления бюджета была произведена вышеупомянутая разбивка. | The Committee was further informed that the fleet is managed as one, but that for budgetary purposes the above mentioned breakdown is established. |
Членский состав Членский состав Срок полномочий | Term expires on |
C. Членский состав и состав участников | C. Membership and attendance . 6 8 1 |
С. Членский состав и состав участников | C. Membership and attendance |
состав | Some figures |
Состав | Constituents |
Членский состав Членский состав ния Совета управ | meeting of the Governing Council |
С. Выборы, членский состав и состав участников | C. Election, membership and attendance |
Членский состав до Членский состав с Срок полномочий | Term expires |
Национальный состав . | The area of the district is . |
Личный состав | Original English 2 March 2005 |
Членский состав | Ghana Iran (Islamic Republic of) |
Этнический состав | Ethnic origin |
СОСТАВ УВКПЧ | Composition of OHCHR |
Членский состав | Membership |
Состав МООНВС | Composition of UNMIS |
Состав Секретариата | Composition of the Secretariat |
I. СОСТАВ | I. COMPOSITION |
Преподавательский состав | Educational staff |
СОСТАВ ТРИБУНАЛА | Annex COMPOSITION OF THE TRIBUNAL |
Состав населения | Population structure |
Состав угля | Composition of coal |
12метровый состав. | Forty feet of train. |
Полный состав. | The entire cast. |
Кроме того, автопарк стратегических запасов будет располагаться в Сан Панкрацио и Сан Вито, которые находятся, соответственно, в 45 и 10 км от БСООН. | In addition, the SDS fleet will be stored at San Pancrazio San Vito, which is located 45 10 km from UNLB. |
Автопарк станет частью общей электроэнергетической системы, и им можно будет управлять эффективно (и дистанционно), если надо оптимизировать время зарядки или возвратить энергию в сеть. | The automobile fleet will become part of the overall power grid, and will be managed efficiently (and remotely) to optimize the timing of recharging from, and returning power to, the grid. |
Комитет просит ОООНКИ максимально стандартизировать автопарк Операции, с тем чтобы сократить расходы на обслуживание и запасные части, и обеспечивать контроль за составом своего автопарка. | The Committee requests UNOCI to standardize the Operation's fleet as far as possible in order to lower the costs of maintenance and spare parts, and to monitor the composition of its fleet. |
С. Выборы, членский состав и состав участников . 6 7 7 | C. Election, membership and attendance . 6 7 7 |
Тот же состав, что известняк, тот же состав, что мел. | It's the same stuff as this and the same stuff as this. |
Состав и дислокация. | Состав и дислокация. |
Национальный состав , и . | The area of the district is . |
Состав делегаций 5 | Chapter II OFFICERS |
Состав Международного Суда | Composition of the International Court of Justice |
Состав Донорского совета | Composition of the Donors' Council |
Состав круглого стола | Composition of the roundtable |
Похожие Запросы : автопарк - новый автопарк - электрический автопарк - автопарк компании - коммерческий автопарк