Перевод "Степень абстракции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
степень - перевод : степень - перевод : степень - перевод : степень - перевод : Степень абстракции - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А кто то хотел обратиться к широким слоям населения, здесь и сейчас используя большую степень абстракции. Ж | Through kind of naturalism but one might speak to the here and now and the broader population through a greater degree of abstraction. |
Это уровень абстракции х86 . | OK, so this is an abstraction layer called the x86 layer. |
Следующий уровень абстракции называется набор инструкций . | Following that, the next level of abstraction that we build is called instruction set abstraction. |
Эти программы ничто иное, как абстракции. | So, if we have a bunch of software systems, these are nothing but abstractions. |
Теперь, давайте добавим немного абстракции сюда | So this would be equal to 5 Chuck Norrises |
Но всё это основано на уровнях абстракции. | But it's based on these abstraction layers. |
Представьте, конечные абстракции это газ, тормоз руль. | Still, the final abstractions are pedal, brake, steering wheel. |
и еще была интересная маленькая теория об абстракции. | And there was a little an interesting theory about abstraction. |
Вся суть в уровнях абстракции, начинающихся от природы. | OK, it's all about abstraction layers, that all start from nature. |
Суть EECS в постройке уровней абстракции, один за одним. | OK, the whole EECS is about building abstraction layers, one on top of the other. |
И язык не может быть понят в его абстракции. | And language can't be understood in its abstraction. |
Слои абстракции iOS CoreOS Core Services Media Layer Cocoa Touch. | In iOS, there are four abstraction layers the Core OS layer, the Core Services layer, the Media layer, and the Cocoa Touch layer. |
Итак, мы еще раз абстрагируемся, но уже от имеющейся абстракции. | So, on that sort of abstraction, we then layer yet another abstract layer. |
Абстракции (1963 1965) дали Олегу Минько полную свободу в поисках непознанного. | Abstraction (1963 1965) gave Minko complete freedom in his searches for the unknown. |
Он писал вяло, и с интервалом в абстракции, так как выстрелы. | He had been writing slackly, and with intervals of abstraction, since the shots. |
Степень | Power |
Степень | Power |
Степень | Exponent |
Степень | Power |
Степень | Lower |
Послевузовское образование степень магистра и докторская степень | Bertha von Suttner Grant Area of study or research Humanities and Theology, Linguistics and Literature Sciences Type of grant semester or one year grant Target group graduates (Master's or Specialist's Degree) under 27 years of age (insome specified cases 29), intending to acquire a PhD in Austria Authority awarding grant ÖAD ACM on behalf of and financed by the Federal Ministryof Education, Science and Culture (BMBWK)Duration of grant 9 months (extendable twice to a maximum of 27 months) |
В структурной биологии у нас существуют хорошие абстракции, чтобы описать этот процесс. | We have good abstractions in structural biology to describe this. |
И, таким образом, на высоком уровне абстракции будет очень просто и понятно. | And thus, high levels should be very simple and clear at this point. |
Мы увидим различные абстракции криптографических примитивов и приведем некоторые доказательства их безопасности. | We will see various abstractions of cryptographic primitives, and we'll do some security proofs. |
Степень вмешательства? | How interventionist? |
Степень размытия | Blur samples |
Степень затухания | Fade power |
Степень случайности | Randomness |
Степень непрозрачности | Menu translucency is not available. |
Степень важности | Severity |
Степень неточности | Degree of fuzzyness |
Вторая степень. | Second degree. |
Вторая степень? | Second degree? |
1я степень, 2я степень, и далее до 9й степени. | So 1st stage, 2nd stage, and all the way to 9th stage. |
Кто нибудь может назвать или дать пример набора инструкций или его абстракции? x86. Именно. | Can someone give me an example of, or name an instruction set, or instruction set abstraction? |
В Нирване выставлялись полотна Джона Констебла, и еще была интересная маленькая теория об абстракции. | Under Nirvana they showed this Constable painting. And there was a little an interesting theory about abstraction. |
Намного важнее стали виды работ правого полушария, где заложены способности к творчеству и абстракции. | So what really matters are the more right brained creative, conceptual kinds of abilities. |
повысить степень прозрачности. | increase transparency. |
Степень повреждения неоценима. | The extent of the damage is inestimable. |
2.Степень сформированности. | Kaufmann, F.X. |
Имеет ученую степень. | of operation and production of the ministry's state owned enterprises (2003 2004) |
Общая степень выполнения | Overall progress |
Установить степень сжатия | Set compression level |
Степень магистра демографии. | Master apos s degree in population. |
Это степень 2. | So that's a power of 2. |
Похожие Запросы : уровень абстракции - уровень абстракции - уровни абстракции - в абстракции - устройство абстракции - скорость абстракции - уровень абстракции - уровень абстракции - Процесс абстракции - способность к абстракции - в абстракции от