Перевод "Счет на счет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Счет - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : счет - перевод : на - перевод : на - перевод : счет - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Expense Bill Score Account

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На счет чего?
For what?
На счет чего?
ABOUT WHAT?
Счет.
Check, please.
Счет!
Check!
Счет!
Check!
Как на счет желтенького?
What is this angle going to be?
Запиши на мой счет.
Put it on my tab.
Что на счет речи?
What about that speech?
Как на счет душа?
How about a shower?
Как на счет пиццы?
What about pizza?
Как на счет Марко?
How about Marco's?
Что на счет лечения?
What about the treatment method?
Ладно, на счет три.
Okay, on three.
Домино на счет три.
Come on. Domino on three.
Это на счет штанов.
That's on the pants.
На мой счет, Амедэ.
On my tab, Amedee.
Запиши на мой счет.
Charge them to me.
Запиши на мой счет.
And put it on my bill.
Чтото на счет чуда.
Something about a miracle.
Что на счет обеспечения?
What about collateral?
Как на счет лосьона?
How about some lotion?
Запиши на мой счет.
Put them on account.
Что на счет леди?
Sure beautiful.
Мистер Руби, я ошибалась на счет вас, думаю и вы ошибались на счет меня.
Mr. Robie, I was wrong about you, I think. You might be wrong about me.
b) Счет основной программной работы Счет программы работы
(b) Key Policy Work Account Work programme account
Факты на этот счет неоднозначны.
The evidence on that point is mixed.
Запиши это на счет Тома.
Put it on Tom's tab.
Он встал на счет 7.
It was all his speed.
взносов на Специальный счет Организа
500.0 United Nations Special Account 850.0
сов на Специальный счет Организации
500.0 the United Nations Special Account 850.0
Что на счет кривой предложения?
Now what about supply curve?
На счет Кан Ма Ру...
About Kang Ma Ru...
А как на счет карьеры?
А как на счет карьеры?
Как на счет духовной карьеры?
Как на счет духовной карьеры?
Ладно, как на счет проблем?
Alright what about problems?
Как на счет великой депрессии?
What about a great depression?
А что на счет трейлера?
Then what about in the camping trailer?
Как на счет других людей?
How about with other humans?
М..Как на счет ребрышек?
Uh... How about ribs?
А что на счет графика?
What about the schedules?
Но что на счет ключа?
Now, what about the key?
Не принимайте на свой счет.
That's not a reflection on you.
Запишите на счет мадам Коле.
Charge it to Madame Colet.
Не беспокойся на этот счет!
Well, don't worry about that.
Как на счет тебя, Макс?
How about you, Max? Have one on me.

 

Похожие Запросы : на счет - на счет - на счет - счет на - на счет - счет-фактура на счет - счет, - расходы на счет - на общий счет - положить на счет - на другой счет