Перевод "Травмы и болезни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
травмы - перевод : Травмы и болезни - перевод : болезни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Травмы головы вредны. Они приводят к болезни Паркинсона. | Head injuries are bad for you. They lead to Parkinson s disease. |
Слишком много случайных факторов. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее. | There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc. |
Дети застрахованных лиц, которые по причине болезни или травмы не могут регулярно посещать учебные заведения, имеют право на обеспечение медицинским страхованием на время их болезни или лечения травмы. | Children of the insured who due to illness or injury terminated their regular schooling, are entitled to health insurance during illness or injury. |
Сирийская Конституция, например, гарантирует предоставление медицинских услуг в случае травмы, болезни, инвалидности, сиротства и наступления старости. | The Syrian Constitution, for instance, guarantees health care in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age. |
Государство гарантирует помощь всем гражданам и их семьям в случае травмы, болезни, инвалидности, сиротства и наступления старости. | The State shall guarantee assistance to all citizens and their families in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age. |
Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма. | At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body. |
У кошек могут быть различные проблемы со здоровьем, включая болезни различного характера, наличие паразитов, травмы и генетические расстройства. | Diseases Cats can suffer from a wide range of health problems, including infectious diseases, parasites, injuries, and chronic disease. |
Однако в случае серьезной болезни или травмы обычный гражданин несет затраты, которые зачастую оказываются весьма большими. | However as the severity of the disease or injury increases the ordinary citizen does incur costs which at times are very high. |
f) Сотрудники обязаны как можно скорее информировать своего начальника о неявке на работу вследствие болезни или травмы. | (f) Staff members shall inform their supervisors as soon as possible of absences due to illness or injury. |
Злокачественные новообразования были причиной смертности в 17,5 случаев, травмы и отравления в 3,2 случаев и болезни пищеварительной системы в 2,7 случаев. | Malign neoplasm were causes of death in 17.5 per cent of cases, injuries and poisonings, 3.2 per cent, and diseases of the digestive system 2.7 per cent. |
1) пособие по болезни в период временной нетрудоспособности в результате производственной травмы или профессионального заболевания (максимум 52 календарные недели) | 1) a sickness benefit for the period of temporary inability to work that is related to an accident at work or an occupational disease (maximum 52 calendar weeks) |
Травмы нет. | There's no trauma. |
Некоторые жаловались на небольшие травмы или болезни, но большую часть составляли будущие мамы и мамы новорожденных детей, которые пришли провериться, а заодно и получить талоны. | Some were there for typical outpatient needs small injuries and illnesses. But a lot of them were expectant and post natal mothers, and were there for a checkup and the coupons. |
В случае болезни лиц или получения ими травмы, аварии или повреждения транспортных средств срок пребывания продлевается на период, соответствующий предполагаемой задержке. | In the event of illness or injury of persons, or accident or damage to vehicles, the period of stay shall be extended for a period consistent with the anticipated delay. |
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше. | After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. |
Признаки тяжелой травмы... | Attention! |
Я олицетворение травмы. | I carry the banner of the trauma. |
Травмы больше нет. | He has no trauma left. |
Уберите их и болезни вернутся, ужасные болезни, и это уже происходит. | You take them away, disease comes back, horrible diseases. And that's happening. |
Оба получили травмы головы. | Both suffered head injuries. |
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы | Cyclist knocked down and seriously injured |
Производственные травмы в Федерации Боснии и Герцеговины | Injuries at work in the Federation of Bosnia and Herzegovina |
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс. | Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress. |
Болезни | Disease |
Болезни | Diseases |
Глобальное потепление и болезни | The Diseases of Global Warming |
J вредители и болезни | Pest and diseases j |
В болезни и здравии. | In sickness and in health. In sickness and in health. |
Французы так и не оправились от нанесенной травмы. | The French never really recovered from that trauma. |
Некоторые люди становятся сильнее и счастливее после травмы. | Some people get stronger and happier after a traumatic event. |
Пьяный водитель получил серьезные травмы | Drunk driver seriously injured |
Водительница трамвая получила легкие травмы. | The tram driver was slightly injured. |
Ещё 28 человек получили травмы. | A further 28 people were injured. |
Производственные травмы в Республике Сербской | Injuries at work in Republika Srpska |
В зависимости от полученной травмы. | Depending on the injury suffered. |
Проблемы возникают во время травмы. | The challenge occurs when there is an injury. |
Согласно данным в США травмы случаются каждые 20 секунд а это 1,5 млн. в год, инсульт каждые 40 секунд, и каждые 70 секунд кто то становится жертвой болезни Альцгеймера. | What you find in the United States is an injury every 20 seconds that's one and a half million every year stroke every 40 seconds, Alzheimer's disease, every 70 seconds somebody succumbs to that. |
Согласно данным в США травмы случаются каждые 20 секунд а это 1,5 млн. в год, инсульт каждые 40 секунд, и каждые 70 секунд кто то становится жертвой болезни Альцгеймера. | What you find in the United States is an injury every 20 seconds that's one and a half million every year stroke every 40 seconds, Alzheimer's disease, every 70 seconds somebody succumbs to that. |
Болезни глобализации | The Diseases of Globalization |
Искореняются болезни. | Penyakit sedang diberantas. |
Распространяются болезни. | Diseases spread. |
Цикл болезни | Pest and disease control |
Цикл болезни | Disease cycle The fungi overwinter as resting mycelium on ground keepers, weed beet and seed crops. |
Цикл болезни | Disease cycle |
Болезни корней | Root diseases |
Похожие Запросы : травмы или болезни - болезни или травмы - болезни или травмы - болезни и болезни - болезни и болезни - болезни и болезни - болезни и болезни - заболевания и болезни - вредители и болезни - вредители и болезни - травмы и повреждения - несчастные случаи и травмы