Перевод "Тропа кроссовок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кроссовок - перевод : тропа - перевод : кроссовок - перевод : тропа - перевод : Тропа кроссовок - перевод :
ключевые слова : Trail Path Warpath Trail Hiking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слева секретная тропа.
There's a secret path on the left.
Тропа была узкой.
The path was narrow.
Здесь огромная тропа.
There's a path here.
Избавьтесь от всех вонючих кроссовок для бега.
Get rid of all the stinking running shoes.
Куда ведёт эта тропа?
Where does this path go to?
Куда ведёт эта тропа?
Where does this trail lead?
Куда ведёт эта тропа?
Where does this path go?
Лишь одна караванная тропа.
Only one caravan trail.
Эта тропа приведет вас
The path which passes this gorge
Допущение это наименее опасная тропа.
Inclusion is the less dangerous path.
Это не дорога, а тропа.
It's not a road, but a path.
Тропа виляла по крутому склону.
The path zigzagged up the steep slope.
Это очень сложная исследовательская тропа.
It's a tough research path.
Тропа идет сквозь семь ущелий.
The path up winds through 7 gorges.
Лесная тропа была полностью покрыта снегом.
The forest path had been utterly covered by snow.
Это утверждение прямой результат тропа Чучело Феминистка .
This sentiment is a direct result of the straw feminist trope.
Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов.
The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends.
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
How will you comprehend what the Steep ascent is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what have you understood, what the valley is!
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
and what shall teach thee what is the steep?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what shall make thee understand that which the steep is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what will make you know the path that is steep?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what will explain to you what the ascent is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what do you know what that difficult steep is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
Ah, what will convey unto thee what the Ascent is!
Тропа искушений, Встреча с богиней и многих других.
The Road of Trials, The Meeting with the Goddess and a bunch more.
К наиболее популярным туристическим маршрутам относится Габриелина тропа.
One of the most popular nature trails is the Gabriel Trail.
Оно рассказывает об учителе, пообещавшему пару кроссовок ученику, который получит самую высокую оценку.
It tells the story of a teacher who promised a pair of running shoes to the student with the highest grade.
Впоследствии эта тропа была переименована в Тропу мёртвой лошади .
It got renamed the Dead Horse Trail.
Они все страдают от тропа под названием Принцип Смурфетты .
They all suffer from a trope called the Smurfette Principle.
Впоследствии эта тропа была переименована в Тропу мёртвой лошади .
It got renamed the Dead Horse Trail.
Оттуда на Снежку ведет широкая ухоженная тропа для туристов.
From there you can take a wide, well maintained hiking trail up to Sněžka.
Переход через международную границу это легкая тропа в 20 миль.
Across the international border, it's an easy 20 miles.
ты можешь узнать, когда у тебя плохой день потому что у твоих кроссовок есть что сказать.
you can tell when you're having a bad day because your shoes have an argument.
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Тропа Pacific Northwest National Scenic пересекает парк с запада на восток.
The Pacific Northwest National Scenic Trail crosses the park on from east to west.
Тропа к вершине идет вдоль холмов мимо Священного Древа и вверх.
The path to the mountain skirts the foot of the rear hills, passes the holy tree and winds on.
И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок.
And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers.
Горная тропа была укрыта мягким одеялом листьев, по которому было легко идти.
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
Аппалачская тропа проходит через районы, по крайней мере, десяти городов в округе.
The Appalachian Trail passes through parts of at least ten towns in the county.
Старая тропа (дорога F550) проходит вдоль западной части ледника и ледником Ок.
The former (road F550) runs along the west of Langjökull, between it and the small Ok glacier.
Тропа промаркирована красно белыми метками, в соответствии с европейским соглашением Grande Randonnee.
It is waymarked with red and white stripes, the Grande Randonnee convention.
О.. н на тропа в сторону пошла, поди, аккуратна ихнюю дорогу попадём.
O .. n on a hiking trail in the direction of go, I suppose, is accurate way would get theirs.
Вокруг них вас поведет действующая круглый год окружная тропа с информационными табло.
A circular trail with information panels will guide you around them all year round.
По окрестностям ареала Вас проведет научная тропа, которая соединяет обе станции фуникулера.
There is also an education trail leading between the two ski lift termini.

 

Похожие Запросы : пара кроссовок - горная тропа - Природная тропа - тропа комиссия - тропа бегун - тропа версия - тропа велосипед - тропа войны - тропа наследия - игра тропа