Перевод "Природная тропа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

тропа - перевод : Природная тропа - перевод : тропа - перевод :
ключевые слова : Natural Disaster Nature Innate Sponge Trail Path Warpath Trail Hiking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это природная доблесть.
It is a natural aristocracy.
Слева секретная тропа.
There's a secret path on the left.
Тропа была узкой.
The path was narrow.
Здесь огромная тропа.
There's a path here.
Серьезной угрозе подвергается природная среда.
The natural environment is becoming seriously threatened.
Очень природная технология, предупреждавшая шахтёров
A very natural technology, in order to say to the miners,
Куда ведёт эта тропа?
Where does this path go to?
Куда ведёт эта тропа?
Where does this trail lead?
Куда ведёт эта тропа?
Where does this path go?
Лишь одна караванная тропа.
Only one caravan trail.
Эта тропа приведет вас
The path which passes this gorge
У него природная склонность к музыке.
He has a natural bent for music.
Допущение это наименее опасная тропа.
Inclusion is the less dangerous path.
Это не дорога, а тропа.
It's not a road, but a path.
Тропа виляла по крутому склону.
The path zigzagged up the steep slope.
Это очень сложная исследовательская тропа.
It's a tough research path.
Тропа идет сквозь семь ущелий.
The path up winds through 7 gorges.
Во первых, существует физическая и природная действительность.
Ethiopians begin running in childhood as a means to reach, say, a distant school in the highlands.
Во первых, существует физическая и природная действительность.
First, there are physical and natural realities.
Лесная тропа была полностью покрыта снегом.
The forest path had been utterly covered by snow.
Побережье реки Гранд Ривьер это охраняемая природная территория.
Mt Plaisir Estate in Grande Riviere is a conservation site.
Природная среда не должна быть целью как таковой.
The natural environment must not be a target as such.
8. Природная среда не является законным объектом нападения.
8. The natural environment is not a legitimate object of attack.
Существует природная среда, где влажность гарантирована круглый год.
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year.
Это утверждение прямой результат тропа Чучело Феминистка .
This sentiment is a direct result of the straw feminist trope.
Тропа вьется вверх мимо ущелья Семи Изломов.
The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends.
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
How will you comprehend what the Steep ascent is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what have you understood, what the valley is!
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
and what shall teach thee what is the steep?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what shall make thee understand that which the steep is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what will make you know the path that is steep?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what will explain to you what the ascent is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
And what do you know what that difficult steep is?
Откуда ты мог знать, что такое крутая тропа?
Ah, what will convey unto thee what the Ascent is!
Тропа искушений, Встреча с богиней и многих других.
The Road of Trials, The Meeting with the Goddess and a bunch more.
К наиболее популярным туристическим маршрутам относится Габриелина тропа.
One of the most popular nature trails is the Gabriel Trail.
Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
A calamity is inevitable unless we change.
Впоследствии эта тропа была переименована в Тропу мёртвой лошади .
It got renamed the Dead Horse Trail.
Они все страдают от тропа под названием Принцип Смурфетты .
They all suffer from a trope called the Smurfette Principle.
Впоследствии эта тропа была переименована в Тропу мёртвой лошади .
It got renamed the Dead Horse Trail.
Оттуда на Снежку ведет широкая ухоженная тропа для туристов.
From there you can take a wide, well maintained hiking trail up to Sněžka.
Есть такая вещь, как природная способность и некоторым гитара дается легче.
There is such a thing as natural aptitude and some people do pick it up a little bit quicker.
У нас в академии есть замечательная лаборатория Природная лаборатория Эдны Лоуренс.
At RlSD, we have this amazing facility called the Edna Lawrence Nature Lab.
Кроме того, у нас есть природная лаборатория, которая окружает нашу Землю.
Secondly, we have a natural laboratory surrounding the Earth.
Переход через международную границу это легкая тропа в 20 миль.
Across the international border, it's an easy 20 miles.

 

Похожие Запросы : природная доброта - природная энергия - природная харизма - природная губка - природная достопримечательность - природная глина - природная экосистема - природная соль - природная катастрофа - природная вода - природная зона - природная материя