Перевод "Уважаемый президент" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

президент - перевод : уважаемый - перевод : Уважаемый - перевод : Уважаемый президент - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уважаемый Вице Президент, Гугл (Google ) приветствует Вас
Mr. Vice president, welcome to Google .
Итак, друзья, наш уважаемый президент объявил войну нечестивцам.
All right, folks, our honored president has declared war on the wicked.
Сегодня ты первый, уважаемый всеми, министр, генерал, возможно даже президент.
Today, you are the first, respected by everyone, a minister, a general, maybe even a prince...
Если честно, я знаю что наш уважаемый президент Эмомали Рахмон баллотируется .
To be honest, I know that our respected president Emomali Rahmon is running
Уважаемый Тич, уважаемый Санга.
Dear Thich, dear Sanga.
Уважаемый.
My dear Doctor...
Уважаемый господин,
Dear Sir,
Уважаемый (уважаемые)
18 January 2005
уважаемый Сёю.
Jōyūdono.
Уважаемый сэр.
Deep River Mining Chicago, Illinois.
Уважаемый мр.
Dear Mr. Snell...
Уважаемый господин Олмерт,
Dear Mr. Olmert,
Том уважаемый бизнесмен.
Tom is a respected businessman.
Уважаемый господин Председатель,
Sir,
Ты уважаемый человек.
You're a working man.
Уважаемый господин Шваб!
Уважаемый господин Шваб!
Он уважаемый человек.
Kihachi's got his reputation to protect too.
Капитан. Уважаемый капитан...
Dear Captain.
Это уважаемый дом.
This is a respectable house.
Ты уважаемый человек.
You're respectable.
Я уважаемый человек!
I'm a public man!
Уважаемый ван Таеке.
My dear Doctor van Taeke...
Уважаемый профессор, вы правы.
Dear Dr. You are right.
Уважаемый сотрудник службы безопасности,
Dear Officer,
Он всеми уважаемый учёный.
He is a scientist who is respected by everybody.
Это всеми уважаемый учёный.
This is a scientist who is respected by all.
Это всеми уважаемый учёный.
This is a scientist whom everyone respects.
Том очень уважаемый астроном.
Tom is a very well respected astronomer.
Уважаемый г н Шиемский,
Dear Mr. Schiemsky,
Уважаемый господин или мадам
CERTIFIED
После вас, уважаемый лейтенант.
After you, my dear Lieutenant.
Что с вами, уважаемый?
What's the matter, old man?
Пиши, пожалуйста... Уважаемый сэр,..
Write, please. Dear sir. What's his rank?
Уважаемый суд, всё очевидно.
Gentlemen of the court, this case speaks for itself.
Если уважаемый американец позволит .
If the honourable American will allow me.
Он весьма уважаемый человек.
He is a famous official.
Слово имеет уважаемый представитель Турции.
I give the floor to the distinguished representative of Turkey.
Слова просит уважаемый представитель Израиля.
The representative of Israel has asked for the floor.
Уважаемый г н Генеральный секретарь
Sir,
Уважаемый г н Генеральный секретарь,
quot His Excellency the Secretary General,
3наете, я здесь уважаемый гражданин.
I live here as a respectable citizen.
Ждите своей очереди, уважаемый доктор.
You'll have your say, sir.
Я ведь учёный, уважаемый человек.
What do such people matter?
Уважаемый г н Председатель Генеральной Ассамблеи,
quot His Excellency the President of the General Assembly,
А думал, что вы умнее, уважаемый.
I thought you were cleverer than that.

 

Похожие Запросы : Уважаемый президент г-н - уважаемый орган - уважаемый бренд - уважаемый член - очень уважаемый - Уважаемый получатель - уважаемый сударыня - уважаемый член - уважаемый клиент - Уважаемый министр - Уважаемый директор