Перевод "Управление жалобы клиента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : жалобы - перевод : управление - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : клиента - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Управление уполномочено получать жалобы граждан. | The Department is competent to receive citizens' complaints. |
Поступали ли в Управление какие либо жалобы в отношении расовой дискриминации? | Had that Office received any complaints of racial discrimination? |
клиента | Customer number |
Авторизация клиента | Client side authentication |
Версия клиента | Version |
Сертификат клиента | Client Cert. |
Подпись клиента | Client signing |
Канал клиента | Client channel |
Кодировка клиента | Client code page |
Сертификат клиента | Client Cert |
Имя клиента | Customer name |
В октябре 2004 года Базельский комитет опубликовал документ, озаглавленный Комплексное управление рисками в рамках политики Знай своего клиента . | In October 2004 the Basel Committee issued Consolidated KYC Risk Management. |
Скриншот клиента Bittorent. | Screenshot of a Bittorent client. |
Цвета команд клиента | Client command color |
Программа клиента Epos | Festival Config UI |
Производитель клиента GLX | client GLX extensions |
Версия клиента GLX | GLX extensions |
Расширения клиента GLX | GLU |
Производитель клиента GLX | client GLX vendor |
Версия клиента GLX | client GLX version |
Расширения клиента GLX | client GLX extensions |
Ключ SSL клиента | SSL client key |
Сертификат клиента SSL | SSL client cert |
Использовать драйвер клиента | Tuning |
ID клиента DHCP | DHCP Client ID |
ID клиента DHCP | DHCP Client ID |
Имя, адрес клиента | Customer name, address |
Я прогнала клиента? | I sent away a client? |
Эйко привел клиента. | Eikoh brought you a client. |
Голос клиента пользователя заменяется на профессиональный'анализ положения клиента и его нужд. | The 'voice' of the client user is replaced by professional analysis of the client situation and his needs. |
Жалобы | A complaint |
Жалобы | Compensation |
невозможно получить идентификатор клиента | can't get client id |
невозможно установить информацию клиента | can't set client info |
Я ожидаю клиента сегодня. | I'm expecting a customer today. |
i) эффективной идентификации клиента? | (i) Effective customer identification? |
Требуется сертификат клиента SSL | SSL require clientcert |
Путь к сертификату клиента | Client Cert Path |
Сертификат клиента фазы 2 | Phase 2 client cert |
Я принес вам клиента. | I brought you a customer. |
Предугадывание потребностей клиента... А! | Anticipating the needs of the client so that... (stomach grumbling) Aah! |
Квитанция для моего клиента. | A receipt for my customer. |
Кажется я потерял клиента. | Well, there goes a customer. |
Есть жалобы? | Do you have any complaints? |
а) Жалобы | (a) Complaints |
Похожие Запросы : управление жалобы - форма жалобы клиента - Управление жалобы поставщика - Управление кредитного клиента - Управление счета клиента - Управление портфелем клиента - Управление счета клиента - Управление отношения клиента - Управление ключами клиента - Управление ключами клиента