Перевод "Усовершенствования МСФО" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Усовершенствования МСФО - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Усовершенствования | Investment attractiveness |
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Затем внедрите усовершенствования. | Then two, implement improvements. |
Ух ты, какие усовершенствования | Wow, what refinements |
Есть широкий простор для усовершенствования. | There is ample scope for improvement. |
Усовершенствования и некоторая подчистка кода. | Improvements and more code cleanups |
Предлагается продолжать этот процесс усовершенствования. | Further development is proposed. |
Я говорю, что достаточно иметь определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов. | The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements. |
Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу. | Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter. |
усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами. | improvements in nuclear weapons by some nuclear weapon states. |
для усовершенствования процесса построения функций принадлежности. | Membership functions obtained in fuzzification process depends on parameters and changing the parameters will change the shape of the membership function. |
Однако этот механизм требует дальнейшего усовершенствования. | However, that machinery requires further improvement. |
Исправление множества ошибок, усовершенствования и подчистка. | Lots of bug fixes, improvements and cleanups. |
Мы можем полагаться на эти усовершенствования. | We can build on these improvements. |
, несмотря на усовершенствования, маркируется просто как UVD. | But UVD was also being marketed as simply UVD. |
Продолжение усовершенствования пришло с WWE SmackDown vs. | The feature was expanded with the release of WWE SmackDown vs. |
Нам известны конкретные инициативы усовершенствования комплексов показателей. | We are aware of specific initiatives to upgrade sets of indicators. |
ii) объем экономии в результате усовершенствования рабочих процедур . | (ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements . |
Внедрить дальнейшие усовершенствования планируется к концу 2005 года | Further enhancements are scheduled for implementation by the end of 2005. |
Вместе с тем всегда имеется простор для усовершенствования. | But there is always room for improvement. |
Ранним примером системы усовершенствования может служить альпинистский топор | An early example of the upgrade system can be seen in the climbing axe |
Плохая система бухгалтерского учёта это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире. | The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world. |
Для обеспечения индивидуальности хозяина очень часто вводятся небольшие усовершенствования. | Small innovations are often introduced into the style of hospitality to suggest the personality of the host. |
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла. | Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell s time. |
Свияжский оценивал все, как человек, знающий все новые усовершенствования. | Sviyazhsky appreciated everything like one who is acquainted with all the newest improvements. |
Результаты оценки будут использованы организаторами для усовершенствования будущих курсов. | The outcome of the evaluation will be used by co sponsors to improve future courses. |
Процедурные усовершенствования, особенно в связи с оформлением иммиграционных документов. | Procedural improvements, especially with immigration processing. |
Следует осветить вопросы аккредитации и усовершенствования материалов, подлежащих распространению. | Reference should be made to accreditation and improvement of materials for dissemination. |
b) разработки и усовершенствования оборудования для поиска и уничтожения мин | (b) The development and improvement of devices for the detection and detonation of mines |
Альтернативным вариантом была бы предупреждающая системы бухгалтерского учёта, подобная системе, которой пользовались все немецкие компании, прежде чем начался переход к МСФО. | An alternative would be a precautionary accounting system, like the one that all German companies used before the transition to IFRS began. |
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия. | Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms. |
После программы 747X Boeing не переставал разрабатывать усовершенствования для семейства 747. | After the 747X program, Boeing continued to study improvements to the 747. |
В пунктах 9 16 излагаются усовершенствования, внесенные в контексте настоящего издания. | Paragraphs 9 through 16 detail the enhancements that have been applied with this edition. |
е) Перепланировка для усовершенствования конторских помещений (1 963 000 долл. США). | (e) Space alterations to upgrade office space ( 1,963,000). |
Такое решение было принято в целях усовершенствования методов работы Второго комитета. | This was decided in the spirit of improving the working methods of the Second Committee. |
Что касается транспарентности и открытости, то Совет Безопасности ввел некоторые усовершенствования. | With regard to transparency and openness, the Security Council has introduced improvements. |
И журналисты выходят на улицы, требуя усовершенствования законов о конфиденциальности информации. | And journalists are in the street rallying to improve the shield laws. |
Итак, если у нас есть какие либо технологиеские усовершенствования, (я предполагаю, мы не собираемся в темные века) если у нас есть технологические усовершенствования, это также увеличит предложение. | So if we have technological improvements, (I'm assuming we're not going to go in some type of dark ages) if we have technological improvements, that will also make the supply go up. |
Дальнейшие усовершенствования этого метода были сделаны Lagarias, Miller, Odlyzko, Deleglise и Rivat. | Further improvements to this method were made by Lagarias, Miller, Odlyzko, Deléglise and Rivat. |
Многие усовершенствования мушкета 1840 года были использованы при разработке модели 1842 года. | Many features that had been retrofitted into the Model 1840 were standard on the Model 1842. |
Сбор данных и их предоставление в распоряжение общественности обеспечиваются, но усовершенствования возможны. | The stages of collection of data and making them available have been accomplished, but there is room for improvement. |
Мы приветствуем достижения и усовершенствования, которые были обеспечены за прошедшие 12 месяцев. | We welcome the developments and improvements achieved over the past 12 months. |
27. Результаты осуществления программ и проектов усовершенствования никогда не подвергались полному анализу. | The success of improvement programmes and projects has never been fully investigated. |
В новое издание внесены важные технические усовершенствования с целью облегчить исследовательскую работу. | The new edition had undergone important technical improvements so as to facilitate research work. |
Похожие Запросы : рамки мсфо - соблюдать мсфо - обеспечение мсфо - принятые мсфо - принятие мсфо - применять МСФО - фундамент мсфо - мсфо учета - принятие мсфо - пакет мсфо - Объем мсфо - закрытие мсфо - МСФО цифры - усовершенствования конструкции