Перевод "Успех и неудача" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неудача - перевод : успех - перевод : неудача - перевод : успех - перевод : успех - перевод : неудача - перевод : Успех и неудача - перевод : неудача - перевод : неудача - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Иногда неудача приносит наибольший успех.
Sometimes there is no success like failure.
Успех, как и неудача, похож на снежный ком.
Even when it'd a failure, it dnowballd for a while.
В некоторых случаях даже неудача большой успех.
In some attempts, it is glorious even to fail.
Успех или неудача скажутся на всех нас.
Success or failure will affect us all.
От того зависит успех или неудача в Копенгагене.
Yet it could make the difference between success and failure in Copenhagen.
Успех или неудача одних государств сказывается на других государствах.
Each nation is affected by the success or failure of others.
бой, и успех или неудача будут определяться их собственными усилиями и вкла дом.
It was necessary to design an extension system which would meet the needs and conditions existing in the Kyrgyz Republic.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Failure. ...after failure after failure.
То, о чем я на самом деле говорю, это успех и неудача.
What I think I've been talking about really is success and failure.
То, о чем я на самом деле говорю это успех и неудача.
What I think I've been talking about really is success and failure.
Наконец, их успех или неудача имеют важное значение для репутации и политического кредо правительства.
Finally, their success or failure has important reputation and policy credibility implications for the Government.
Его успех или неудача определят дальнейшую судьбу той надежды, которая была вызвана Преторийским соглашением.
Its progress or otherwise will determine the fate of the hope raised by the Pretoria Agreement.
Вы можете иметь умеренный успех и в области, как эта, с этим огромным успехом, умеренный успех является едва ли не хуже, чем неудача. САРА Да.
That is, like, one of the things about entrepreneurship is that you can have moderate success and in a space like this with this tremendous success, moderate success is almost worse than failure.
Неудача
Failed
Однако успех или неудача в деле осуществления некоторых из этих мероприятий зависит от наличия финансовых проблем.
These radios cover remote communities using local languages. Financial problems dictate, however, the success or failure in the implementation of some of these activities.
Какая неудача!
What a failure!
Неудача возможна.
Failure is possible.
И в этом отношении контраст между Египтом и Тунисом может оказаться предметным уроком на тему того, от чего зависит успех или неудача.
And here the contrast between Egypt and Tunisia may turn out to be an object lesson in what makes the difference between success and failure.
Кукольная неудача Обамы.
Obama's bad puppet luck.
Неудача постигла Бирму.
Burma didn't succeed.
30 это неудача.
Thirty percent is a fail.
Он ваша неудача.
He is the one you fail.
О, какая неудача
Oh, that's too bad.
Ну, опять неудача.
Admit it. It is a failure.
Такая неудача чрезвычайно пагубна.
Such a failure is extremely harmful.
Наша неудача была временной.
Our bad luck was temporary.
Это просто неудача... Эйдн!
Это просто неудача... Эйдн!
И это была не просто наша собственная неудача, это была неудача, которая повлияет на всю его жизнь.
And you know, it was not a failure for ourselves in itself, but it was a failure that will impact his full life.
Любая неудача нашей Организации это фактически неудача тех самых государств, т.е., как сказал сегодня мой коллега из Соединенного Королевства, наша собственная неудача.
Any failure of our Organization is in fact the failure of those same States that is, as my colleague from the United Kingdom stated earlier today, our own failure.
Но насколько хорошая эта неудача?
But how good a failure is it?
Эта неудача вызвана твоей ошибкой.
This failure is due to your mistake.
Его неудача не представляет сомнений.
His failure is out of the question.
Его неудача меня многому научила.
His failure taught me a good lesson.
Это всего лишь мелкая неудача.
It's only a minor setback.
Это всего лишь маленькая неудача.
It's only a minor setback.
Это всего лишь незначительная неудача.
It's only a minor setback.
Это в своём роде неудача.
It actually is kind of failing.
Номер семь неудача с коллайдером.
Number seven particle accelerator mishap.
Но неудача Америки и Ирака препятствует европейским интересам.
But America's misfortune and Iraq's is inimical to European interests.
Неудача это часть создания новых и поразительных вещей.
Failure is part of creating new and amazing things.
Кризис в Боливии, неудача Латинской Америки
Bolivia s Crisis, Latin America s Failure
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт?
Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
ocerrillo Что за неудача для Америка.
What bad luck for America.
Мы ищем удачи, неудача ищет нас.
We look for good luck, bad luck looks for us.
Неудача в Шотландии не сломила королеву.
It is impossible now to prove either way.

 

Похожие Запросы : Успех или неудача - успех или неудача - неудача, - потенциальная неудача - полная неудача - недавняя неудача - первая неудача - временная неудача - эта неудача