Перевод "успех или неудача" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : неудача - перевод : или - перевод : успех - перевод : или - перевод : неудача - перевод : успех - перевод : успех - перевод : или - перевод : неудача - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Успех или неудача скажутся на всех нас. | Success or failure will affect us all. |
От того зависит успех или неудача в Копенгагене. | Yet it could make the difference between success and failure in Copenhagen. |
Успех или неудача одних государств сказывается на других государствах. | Each nation is affected by the success or failure of others. |
Иногда неудача приносит наибольший успех. | Sometimes there is no success like failure. |
бой, и успех или неудача будут определяться их собственными усилиями и вкла дом. | It was necessary to design an extension system which would meet the needs and conditions existing in the Kyrgyz Republic. |
В некоторых случаях даже неудача большой успех. | In some attempts, it is glorious even to fail. |
Успех, как и неудача, похож на снежный ком. | Even when it'd a failure, it dnowballd for a while. |
Его успех или неудача определят дальнейшую судьбу той надежды, которая была вызвана Преторийским соглашением. | Its progress or otherwise will determine the fate of the hope raised by the Pretoria Agreement. |
Наконец, их успех или неудача имеют важное значение для репутации и политического кредо правительства. | Finally, their success or failure has important reputation and policy credibility implications for the Government. |
Однако успех или неудача в деле осуществления некоторых из этих мероприятий зависит от наличия финансовых проблем. | These radios cover remote communities using local languages. Financial problems dictate, however, the success or failure in the implementation of some of these activities. |
То, о чем я на самом деле говорю, это успех и неудача. | What I think I've been talking about really is success and failure. |
То, о чем я на самом деле говорю это успех и неудача. | What I think I've been talking about really is success and failure. |
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. | Failure. ...after failure after failure. |
И в этом отношении контраст между Египтом и Тунисом может оказаться предметным уроком на тему того, от чего зависит успех или неудача. | And here the contrast between Egypt and Tunisia may turn out to be an object lesson in what makes the difference between success and failure. |
Неудача | Failed |
Какая неудача! | What a failure! |
Неудача возможна. | Failure is possible. |
Вы можете иметь умеренный успех и в области, как эта, с этим огромным успехом, умеренный успех является едва ли не хуже, чем неудача. САРА Да. | That is, like, one of the things about entrepreneurship is that you can have moderate success and in a space like this with this tremendous success, moderate success is almost worse than failure. |
Кукольная неудача Обамы. | Obama's bad puppet luck. |
Неудача постигла Бирму. | Burma didn't succeed. |
30 это неудача. | Thirty percent is a fail. |
Он ваша неудача. | He is the one you fail. |
О, какая неудача | Oh, that's too bad. |
Ну, опять неудача. | Admit it. It is a failure. |
Такая неудача чрезвычайно пагубна. | Such a failure is extremely harmful. |
Наша неудача была временной. | Our bad luck was temporary. |
Это просто неудача... Эйдн! | Это просто неудача... Эйдн! |
Любая неудача нашей Организации это фактически неудача тех самых государств, т.е., как сказал сегодня мой коллега из Соединенного Королевства, наша собственная неудача. | Any failure of our Organization is in fact the failure of those same States that is, as my colleague from the United Kingdom stated earlier today, our own failure. |
Те, слабые, которые не имеют твёрдой веры, если их постигнет успех и добыча, говорят Это от Аллаха . А если их постигнет неудача или поражение, они говорят Это от тебя, Мухаммад! | Yet if some good comes their way they say It is from God and if it is evil that befalls them, they say It is indeed from you. |
Те, слабые, которые не имеют твёрдой веры, если их постигнет успех и добыча, говорят Это от Аллаха . А если их постигнет неудача или поражение, они говорят Это от тебя, Мухаммад! | And if a good thing visits them, they say, 'This is from God' but if an evil thing visits them, they say, 'This is from thee.' |
Те, слабые, которые не имеют твёрдой веры, если их постигнет успех и добыча, говорят Это от Аллаха . А если их постигнет неудача или поражение, они говорят Это от тебя, Мухаммад! | Yet if a happy thing befalleth them they say This is from Allah and if an evil thing befalleth them they say This is of thy doing (O Muhammad). |
А если их постигнет неудача или поражение, они говорят Это от тебя, Мухаммад! | And if there betideth them some ill, they say this is because of thee. |
А если их постигнет неудача или поражение, они говорят Это от тебя, Мухаммад! | When a good fortune comes their way, they say, This is from God. |
Именно это определит наш успех или поражение. | It is the policies and actions of Member States which will determine our success or failure. |
Но насколько хорошая эта неудача? | But how good a failure is it? |
Эта неудача вызвана твоей ошибкой. | This failure is due to your mistake. |
Его неудача не представляет сомнений. | His failure is out of the question. |
Его неудача меня многому научила. | His failure taught me a good lesson. |
Это всего лишь мелкая неудача. | It's only a minor setback. |
Это всего лишь маленькая неудача. | It's only a minor setback. |
Это всего лишь незначительная неудача. | It's only a minor setback. |
Это в своём роде неудача. | It actually is kind of failing. |
Номер семь неудача с коллайдером. | Number seven particle accelerator mishap. |
Основываясь на своем опыте работы в качестве координатора Европейской комиссии по вопросам санкций, г н де Врис отметил, что успех или неудача того или иного конкретного режима санкций в конечном итоге зависит от качества разработки этого режима. | Based on his experience as the sanctions coordinator of the European Commission, Mr. de Vries noted that the success or failure of a particular regime could ultimately be attributed to the quality of its planning. |
Кризис в Боливии, неудача Латинской Америки | Bolivia s Crisis, Latin America s Failure |
Похожие Запросы : Успех или неудача - Успех и неудача - отказ или неудача - неудача, - неудача - неудача - потенциальная неудача - полная неудача - недавняя неудача - первая неудача - временная неудача