Перевод "Фондовый рынок клерк" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

клерк - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : рынок - перевод : клерк - перевод : клерк - перевод : Фондовый рынок клерк - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рассмотрим фондовый рынок США самый большой фондовый рынок в мире.
Consider the United States stock market, by far the world's largest.
Политический фондовый рынок
The Political Stock Market
Фондовый рынок вчера обвалился.
The stock market fell yesterday.
Почему обвалился фондовый рынок?
Why did the stock market crash?
В течение одного года фондовый рынок рухнул.
Within one year, the stock market collapsed.
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок.
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой.
In fact, the stock market bottomed out last winter.
Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки.
The stock market allocates capital more efficiently than banks.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
Фондовый рынок Америки обрушился по техническим причинам осенью того года.
America s stock market plummeted for technical reasons in the fall of that year.
И это на фоне госпрограммы привлечения населения на фондовый рынок!
This is against the background of the government trying to attract the populace to the stock market!
На прошлой неделе упал курс бразильского реала, и обрушился фондовый рынок.
Last week its currency collapsed and stock market plummeted.
Что если фондовый рынок не испугается перспектив более высоких процентных ставок?
What if the stock market is not scared off by the prospect of higher interest rates?
Китайский фондовый рынок рухнул индексы упали примерно на 40 с недавних максимумов.
The Chinese stock market had fallen sharply, declining some 40 from its recent high.
Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок.
China's stock market has grown extremely large, extremely quickly.
Но прибыли, делающие фондовый рынок США столь привлекательным, отражают тщательно просчитанный политический баланс.
But the returns that make US stock markets so attractive reflect a delicate political balance. In particular, tax rates that affect stocks have varied through time as political pressures change.
Но прибыли, делающие фондовый рынок США столь привлекательным, отражают тщательно просчитанный политический баланс.
But the returns that make US stock markets so attractive reflect a delicate political balance.
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market.
Клерк есть клерк, таким и останется.
One who clerks, Polly, is a clerk, and that settles it.
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью йоркский фондовый рынок терпит крах?
Who wants to be invested in Ecuador or Poland when the NY stock market crashes?
Наоборот, практически каждое действие правительства влияет на корпоративные прибыли и, в свою очередь, на фондовый рынок.
On the contrary, almost every activity of government has an impact on corporate profits, and in turn, on the stock market.
Как саркастически заметил американский экономист Пол Самуэльсон, Фондовый рынок назвал девять из последних пяти экономических спадов .
As the American economist Paul Samuelson famously quipped, The stock market has called nine of the last five recessions.
Не все предсказуемо, фондовый рынок непредсказуем, по крайней мере для меня, но большинство сложных переговоров предсказуемы.
Everything is not predictable the stock market is, at least for me, not predictable, but most complicated negotiations are predictable.
Подобным образом, фондовый рынок Мексики показал столь же плохие результаты, как во время худшей недели мексиканского финансового кризиса 1995 года, а фондовый рынок Аргентины достиг показателей самого сильного падения во время финансового кризиса страны 1997 2002 года.
Similarly, Mexico s stock market performed about as badly as it did during the worst week of the Mexican financial crisis in 1995, and Argentina s stock market roughly matched the worst weekly drop during the country s financial crisis of 1997 2002.
Фондовый рынок Индии вырос примерно на 20 в этом году в преддверии сильного роста и повышения прибыли.
The Indian stock market is up about 20 this year in anticipation of stronger growth and rising profits.
Рост ВВП уже замедлился и может смениться спадом. Фондовый рынок уже упал и может упасть еще больше.
On the Monday after Putin s Crimea adventure began, the Central Bank of Russia reportedly spent 11.3 billion to prop up the ruble.
Дамы и господа, сегодня в этой стране в фондовый рынок инвестирует больше людей, чем когда либо ещё.
Ladies and gentlemen, in this country today... more people are investing in the stock market than ever before.
Ладно, ты клерк!
All right, you're a clerk.
Это клерк снизу.
The desk clerk downstairs.
Другими словами, если фондовый рынок чувствует себя прекрасно, нам не следует менять правила игры, которым приписывают этот успех.
In other words, if the stock market is doing well, we should not change the rules of the game that are credited for this success.
Люди, вкладывавшие в прошедшем десятилетии деньги в американский фондовый рынок, приумножили свой капитал почти вдвое, даже с учётом инфляции.
Those who invested and reinvested their money in America s stock market over the past decade have nearly doubled it, even after taking account of inflation.
Те, кто верит, что устойчивая тенденция роста инвестиций в фондовый рынок США сохранится на протяжении десятилетий, могут оказаться правы.
Those who believe that investments in the US stock market will maintain the same strong growth trend for decades may well be right.
Тогда путь окажется гораздо более тяжелым сначала процентные ставки значительно возрастут, а затем, помимо всего прочего, фондовый рынок обрушится.
Then the going will be much rougher first interest rates will rise a lot and then, on top, the stock market will tumble.
Фредерик Виллем де Клерк
Frederik Willem de Klerk
Он всего лишь клерк.
He is nothing more than a clerk.
Вы,.. ...маленький никчемный клерк!
You little insignificant clerk.
Этот мужчина внизу, клерк...
That man downstairs, the clerk..
Фондовый рынок это первое логическое место для поисков, поскольку это инвестиции с высокой долей заемных средств и он имеет историю пузырей.
The stock market is the first logical place to look, as it is a highly leveraged investment and has a history of bubbles.
Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
Indeed, while the scandals have shaken the government, Lula was overwhelmingly reelected last year, and investors continue to pour money into the stock market.
Фондовый рынок упал почти на 50 с момента своего пика в 2007 году, и до сих пор находится внизу почти на треть.
The stock market fell by almost 50 from its 2007 peak and remains down by nearly a third.
Позже клерк зачитывает отрывок из книги.
I hope they fit... .
Второй заместитель президента Ф. де Клерк
Second Deputy President F. W. de Klerk
Ночь ночь клерк эту новогоднюю бесплодия,
Night this New Year's night clerk sterility,
К тому же, Боб не клерк.
Anyway, Bob isn't a clerk.
На протяжении большей части 1990 х годов политическая логика была достаточно ясна использовать фондовый рынок для финансирования бывших государственных предприятий и ослабить регулирование.
For much of the 1990s, the political logic was clear use the stock market to finance former SOEs and slacken regulation.

 

Похожие Запросы : фондовый рынок - Фондовый рынок - фондовый рынок - Фондовый рынок капитализм - оползень фондовый рынок - нас фондовый рынок - международный фондовый рынок - Фондовый рынок США - Фондовый рынок котировки - фондовый рынок падает - Фондовый рынок власть - немецкий фондовый рынок - Фондовый рынок год - Европейский фондовый рынок