Перевод "Цены по применению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : Цены - перевод : цены - перевод : Цены по применению - перевод : цены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Региональная программа по применению | Regional programme on information and communication technology applications |
Дополнительные вопросы по применению критериев | ability to facilitate cooperation at national, regional and international levels, including with IGO governing bodies |
Меры по более рациональному применению удобрений | Measures to ensure the more rational use of fertilizers |
Изделие должно использоваться согласно указаниям по применению. | The product should be used according to the instructions for use. |
РАБОТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ В УЗБЕКИСТАНЕ | Transmitted by the delegation of Uzbekistan |
b) Программа Организации Объединенных Наций по применению | (b) United Nations Programme on Space Applications |
содействие применению | Facilitation of use |
Международный кодекс поведения по распределению и применению пестицидов | International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides |
По применению соответствующей статьи расходов были даны консультации. | Clarifications have been issued with regard to the use of the respective object code. |
85,0 Объединенных Наций по применению 115,0 космической техники | 85.0 on Space Applications 115.0 |
15. одобряет Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 1994 год, предложенную Комитету экспертом по применению космической техники 10 | 15. Endorses the United Nations Programme on Space Applications for 1994, as proposed to the Committee by the Expert on Space Applications 10 |
одобряет Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 2006 год, предложенную Комитету Экспертом по применению космической техники и одобренную Комитетом | Endorses the United Nations Programme on Space Applications for 2006, as proposed to the Committee by the Expert on Space Applications and endorsed by the Committee |
ii) Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники | (ii) United Nations Programme on Space Applications |
Большинство школ предлагают курсы по правильному применению противозачаточных средств. | Most schools offer courses on the correct usage of contraception. |
d) Меры по содействию применению Конвенции в мировом масштабе | (d) Measures to facilitate the world wide implementation of the Convention |
d) Меры по содействию применению Конвенции в мировом масштабе | Measures to facilitate the world wide implementation of the Convention |
В. Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники | United Nations Programme on Space Applications |
b) Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники | (b) United Nations Programme on Space Applications |
вносит предложения и рекомендации Сторонам по применению согласованной методологии | Provide guidance and advice to the Parties on the use of agreed methodologies |
По мере роста цены, предложение увеличивается. | As the price rises, producers produce more. |
Комитет экспертов по применению конвенций и рекомендаций Комитет по кон ференциям МОТ | Committee of Experts on Application of Conventions and Recommenda tions ILO Conf. Committee |
а) Мероприятия Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники | (a) Activities of the United Nations Programme on Space Applications |
Принципы принимаются во внимание в ПВБД (указания по применению силы). | The principles have been taken into consideration in the ROE (directions on the use of force). |
Законоправоохранительныхорганах(законодательство,касающеесяорганов, на которые возложена деятельность по применению закона). | High visibility will be a crucial element of these activities in order to raise awareness for the importance of the Rule of Law and for the new partnership between europe and Central Asia. |
В начале обсуждения данного вопроса Эксперт по применению космической техники кратко ознакомил Комитет с общей стратегией осуществления Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники. | At the commencement of the deliberations on this item, the Expert on Space Applications briefed the Committee on the overall strategy for the implementation of the United Nations Programme on Space Applications. |
Цены по состоянию на август 2000 года. | August 2000 prices. |
Цены по состоянию на август 2002 года. | August 2002 prices. |
По мере роста цены, потребительский спрос падает. | So as the price rises, consumers demand less. |
а) продолжить усилия по пропаганде и практическому применению Руководящих принципов по жилищным кондоминиумам | (a) Further facilitate the promotion and the practical application of the Guidelines |
На 620 м заседании Эксперт по применению космической техники выступил с обзором осуществляемых и планируемых мероприятий в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники. | At the 620th meeting, the Expert on Space Applications made a statement outlining the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications. |
18. одобряет Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 1995 год, предложенную Комитету экспертом по применению космической техники А АС.105 555, раздел I. | 18. Endorses the United Nations Programme on Space Applications for 1995, as proposed to the Committee by the Expert on Space Applications A AC.105 555, sect. I. |
a) приняла к сведению итоги Рабочего совещания по применению экологических показателей | Took note of the outcome of the Workshop on the Application of Environmental Indicators |
В рамках деятельности по применению положений Конвенции в конкретных областях МОСВР | In the framework of applying the provisions of the Convention to the in specific fields, the KvVMMoE |
Более подробную информацию по применению критериев можно найти в буклете MLA. | The amounts and specifications are described in the legislation. |
Цены | Price list |
ЦЕНЫ | Prices |
Цены | Prices |
Цены | Prices |
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать. | Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise. |
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать. | Housing prices peaked as lending slowed, and prices then started to decline. |
22. одобряет Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 2004 год, предложенную Комитету экспертом по применению космической техникиСм. A AC.105 790, разделы II IV. | 22. Endorses the United Nations Programme on Space Applications for 2004, as proposed to the Committee by the Expert on Space Applications See A AC.105 790 and Corr.1, sects. II IV. |
Этот скачок цены ударил непосредственно по кошельку аргентинцев. | An increase which directly hurts Argentinians' wallets. |
Условия, относящиеся к применению контрмер | Conditions relating to resort to countermeasures |
Это препятствовало применению соответствующих законов. | This has hindered application of the relevant laws. |
Но так же, геном это на самом деле наша инструкция по применению. | But also, the genome is really the instruction manual. |
Похожие Запросы : по применению - руководство по применению - руководство по применению - руководство по применению - руководство по применению - руководство по применению - руководство по применению - Инструкции по применению - Рекомендации по применению - руки по применению - Инструкция по применению - Инструкции по применению - цена по применению - Рекомендации по применению