Перевод "Штрауса Старшего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Штрауса Старшего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
я люблю вальс Штрауса | I love Strauss waltzes. |
Быть супругой Иоганна Штрауса непросто. | You don't need to act like this |
Сегодня здесь дебютирует оркестр Иоганна Штрауса | Just put her on the wheelchair and bring her along |
Наверное, приятно быть женой Иоганна Штрауса. | Terrible But I guess it's won'th it |
полегче, мисс Клотч я обожаю вальс Штрауса | Take it easy, Ms. Klotch. I love Strauss waltzes. |
Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса. | Let's look at the next conductor, Richard Strauss. |
28 симфоническая поэма Рихарда Штрауса, написанная в 1895 гг. | 28, is a tone poem written in 1894 95 by Richard Strauss. |
Это список опер знаменитого немецкого композитора Рихарда Штрауса (1864 1949). | This is a complete list of the operas by the German composer Richard Strauss (1864 1949). |
Розы с юга Вальс Иоганна Штрауса Вино, женщины и песни | JULIUS HOFBAUER PUBLICATION |
Венцы полюбили вальсы Штрауса и начали прислушиваться к новым идеям. | WINE WOMEN AND SONG A Waltz by Johann Strauss |
Канцелярия старшего должност | Office of the Chief Administrative Officer |
Имеет старшего брата. | She has an older brother. |
Канцелярия старшего советника | The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have, where applicable, been linked to specific outputs planned by the mission. |
Ученики старшего класса. | Children of the last class. |
Ситиродзи! За старшего! | Shichiroji, take over! |
Сегодня я представляю вам новую песню молодого композитора господина Иоганна Штрауса. | you've to protect me I can protect you from everything, but... But what... |
Я здесь за старшего. | I'm in charge here. |
Дайте старшего летного инструктора. | Give me the chief flying instructor, please. |
Комплименты от старшего пилота. | Chief pilot's compliments. |
Кто тут за старшего? | Who's in charge here? |
1852) 31 мая Франц Штраус, музыкант и композиор, отец Рихарда Штрауса (род. | 1852) May 31 Franz Strauss, musician and composer, father of Richard Strauss (b. |
Это является нестандартной ситуацией для Штрауса Кана и нового МВФ для осуществления спасения. | This is a situation tailor made for Strauss Kahn and the new IMF to ride to the rescue. |
Она обожает своего старшего брата. | She adores her elder brother. |
Ты знаешь его старшего брата? | Do you know his older brother? |
Она обожает своего старшего брата. | She adores her older brother. |
Как зовут твоего старшего брата? | What's the name of your eldest brother? |
Как зовут вашего старшего брата? | What's the name of your eldest brother? |
У моего старшего брата усы. | My older brother has a mustache. |
Том обожает своего старшего брата. | Tom adores his older brother. |
Том донашивал одежду старшего брата. | Tom wore hand me down clothes from his older brother. |
Андреас имеет одного старшего брата. | He has one older brother. |
С. Структура старшего руководящего звена | C. Senior management structure |
J. Обоснование должностей старшего уровня | J. Justification for senior level posts |
У старшего вола учится пахать младший. | From the old ox, the young one learns to plow. |
Ты похож на твоего старшего брата. | You look just like your older brother. |
Он отличается от своего старшего брата. | He is different from his older brother. |
Кто из вас двоих за старшего? | Which one of you two is in charge? |
У моего старшего брата есть усы. | My older brother has a mustache. |
Его старшего брата звали Санада Нобуюки. | His elder brother was Sanada Nobuyuki. |
Группа по обзору должностей старшего звена | C. Senior Review Group |
Канцелярия старшего советника по вопросам полиции | The total resource requirements for UNFICYP for the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007 have been linked to the mission's objective through a number of results based frameworks, grouped by components political and civil affairs, military, United Nations police and support. |
а) Программа для руководителей старшего уровня | (a) Programme for senior executives |
Мы не игнорируйте чувства старшего брата. | We do not ignore the feelings of big brother. |
Усердие принесло ему должность старшего продавца . | With diligence, he advanced to the position of clerk. |
Может казаться любопытным, что инстинкты Штрауса Кана не срабатывают в отношении дела, касающегося контроля капиталов. | It may seem curious that Strauss Kahn s instincts are so off the mark on the matter of capital controls. |
Похожие Запросы : старшего звена - Брейгеля Старшего - Козимо Старшего - Гольбейна Старшего - ранжирование старшего - развитие старшего бизнеса - представитель старшего поколения - более старшего уровня - должности старшего уровня - поддержка со стороны старшего руководства