Перевод "Явка избирателей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

явка избирателей - перевод : явка - перевод : Явка избирателей - перевод : явка избирателей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Явка избирателей была 76,2 .
Voter turnout was 76.2 .
Явка избирателей в Косово составила 32 .
Voter turnout in Kosovo was 32 .
От выборов к выборам, явка избирателей достигла исторического минимума.
In election after election, voter turnout has hit historic lows.
Однако явка избирателей на эти выборы показывала снижение в нескольких странах.
But turnout for these elections has been falling in several countries.
Явка избирателей оказалась самой высокой за тридцать лет, достигнув практически 70 .
The polls were staged just two months after a massive pro independence rally took place in Barcelona.
И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60 ная явка избирателей говорит о многом.
Given the conditions, the 60 voter turnout was astonishing.
Но мало кто знает, что явка избирателей в Америке одна из самых низких в мире
(Laughter) But what you may not know is that American voter turnout ranks near the bottom of all countries in the entire world, 138th of 172 nations.
Средняя явка на президентские выборы составляет примерно 60 65 , поэтому свои голоса отдадут примерно 29 миллионов избирателей.
Turnout averages 60 65 in presidential elections, implying that around 29 million votes are likely to be cast.
Учитывая, что внимание населения к выборам почти не привлекается, велика вероятность того, что явка избирателей будет низкой.
With little to energise the public, voter turnout is likely to be low.
Явка избирателей на 18 00 составляла 46,34 в Белграде, 48,37 в центральной Сербии и 47,89 в Воеводине.
Voter turnout by 18 00 was 46.34 in Belgrade, 48.37 in central Serbia and 47.89 in Vojvodina.
Явка избирателей на парламентских выборах составила 40 один из самых низких показателей участия избирателей среди демократических стран мира и на 25 30 ниже среднеевропейского показателя.
Turnout for the parliamentary election was 40 , which puts Poland near the bottom in voter participation among the democratic nations of the world, and about 25 30 below the European average.
Кроме того, явка женщин избирателей на выборах в Национальное собрание 11 го созыва достигла 99,76 процента (явка женщин на выборах в Национальное собрание 10 го созыва составила 99,09 процента).
In addition, the female turnouts of the 11th National Assembly election reached 99.76 (that of the 10th National Assembly was 99.09 ).
Явка избирателей была достаточно высокой на уровне 57 зарегистрированных избирателей, особенно если принять во внимание тот факт, что вслед за замечанием ОБСЕ о невысоком общественном интересе, другие эксперты писали об усталости избирателей .
Turnout was relatively high, at 57 of registered, particularly given that the OSCE had intoned that public interest does not seem to be high other experts wrote of voter fatigue.
Большая явка избирателей на Hoseyniye Ershad очередь примерно 400 метров длиной с плотностью 2 3 человек в ширину.
Great voter turn out at Hoseyniye Ershad The queue is approximately 400 meters with the density of 2 3 people in width.
Хотя общая явка зарегистрированных избирателей была неплохой, особенно на севере и на юге, в разных регионах она существенно различалась.
While the overall registered voters' turnout was healthy, particularly in the north and south, there were significant regional variations.
На предыдущих выборах, явка молодых избирателей была больше, чем у более старших поколений. Указанные данные позволяют предположить, что возраст половины избирателей будет в пределах от 16 до 29 лет.
Some 46 of the electorate is under the age of 30. In previous elections, younger voters have turned out in greater numbers than their elders, leading some to predict that half of the voters will be in the 16 to 29 age bracket.
Явка в Международный трибунал
Appearance before the International Tribunal
По результатам другого исследования, основанного на данных о явке избирателей в избирательных округах Лахора (Пенджаб) во время выборов 1993 года, явка мужчин составила 46,9 процента, а женщин 40,4 процента избирателей.
Another study based on voter turnout data from constituencies in Lahore (Punjab) during the 1993 elections indicated a 46.9 turnout of male voters and 40.4 turnout for women voters.
Массовая явка избирателей оказалась выше всех ожиданий, несмотря на многочисленные случаи применения насилия и запугивания повстанцами, которые пытались сорвать этот процесс.
The high voter turnout defied expectations, given the levels of violence and intimidation from insurgents attempting to disrupt the process.
Тридцать лет назад, когда состоялись первые выборы в Европарламент, в них участвовало почти две трети избирателей, но с годами явка неуклонно снижалась.
Thirty years ago, when the first elections to the parliament were held, almost two thirds of the electorate voted, but over the years, participation has dropped steadily.
Чтобы выборы в каждом отдельном округе были признаны действительными, должна была иметь место явка в размере 50 избирателей плюс ещё один голос.
In order to be elected a candidate needed to obtain more than 50 of votes and in order for the election to be valid more than 50 of registered voters needed to vote.
Хотя эти выборы были осложнены продолжающейся израильской оккупацией и ограничениями на свободу передвижения, введенными на оккупированной палестинской территории, явка избирателей была высокой.
Although the elections were complicated by the continuing Israeli occupation and restrictions on freedom of movement imposed in the occupied Palestinian territory, turnout was nonetheless high.
Личная явка обязательна по закону.
You're required by law to appear in person.
На выборах была высокая явка.
There was a high turnout to the election.
В большинстве районов явка избирателей была высокой, хотя в ряде других районов и среди отдельных групп, особенно арабов суннитов, она была очень низкой.
While the turnout in most areas was high, it was significantly low in others and among some groups, especially Arab Sunnis.
Штурмфюрер особо отметил, что явка обязательна.
Everyone has to show up.
Процесс растущего отчуждения и безразличия между Союзом и его гражданами уже идет полным ходом, что подтвердила низкая явка избирателей на последние выборы в Европейский Парламент.
A process of escalating alienation and indifference between the Union and its citizens is at work, illustrated by low turnout in the last European Parliament elections.
Явка избирателей была очень высокой, превысив в некоторых районах 90 процентов голосование проходило упорядоченно, в обстановке отсутствия угроз или вмешательства извне, что гарантировало тайну волеизъявления.
Voter turnout was very high, exceeding 90 per cent in some areas and people voted in an orderly manner, in an atmosphere free of intimidation or interference, in which the secrecy of the ballot was maintained.
Явка населения на выборы составила примерно 67 .
Voter turnout was approximately 67 .
Явка избирателей во многих странах падает, в случае выборов в Европарламент уровень участия выборщиков был настолько смехотворно мал, что под вопрос ставится легитимность самих результатов выборов.
Turnout is declining in many countries in the case of elections to the European Parliament, the level of voter participation is so risibly low as to call into question the legitimacy of the result.
Явка избирателей в Кении была чрезвычайно высокой, по всей стране люди по нескольку часов стояли в очередях на раскаленном солнце, чтобы попасть в переполненные кабины для голосования.
Kenyans voted in vast numbers, waiting in the hot sun for several hours at crowded polling booths around the country.
Однако, явка оставалась на уровне всего лишь 16 процентов, в сравнении с 34 процентами на последних парламентских выборах в 2016 году, когда проголосовало 66 процентов зарегистрированных избирателей.
However, turnout stood at only 16 percent, compared to 34 percent in last parliamentary election in 2016 when 66 percent of the registered voters cast their ballot.
Но явка избирателей на последних президентских выборах (80 в первом туре и 81 во втором) не оставляет никаких сомнений наша текущая система сильна, и мы, французы, ею дорожим.
But voter turnout in the latest presidential election (80 in the first round, and 81 in the second round) leaves no doubt our current system is strong, and we French are attached to it.
избирателей.
Cool.
Принимая во внимание, что в Соединенных Штатах большинство бедных не голосуют явка избирателей в Гарлеме на последних президентских выборах составила 23 посещаемость выборов в Индии бедным населением просто огромна.
Whereas in the United States, a majority of the poor do not vote, turnout in Harlem was 23 in the last presidential election in India the poor turn out in great numbers.
В целом, несмотря на то, что референдум проходил в сложной в плане безопасности обстановке, явка была высокой на всей территории страны и среди избирателей, представлявших все основные политические силы.
Overall, referendum day saw a high level of voter turnout throughout the country and among all the main political constituencies, despite the difficult security situation in which the referendum took place.
Проправительственные СМИ заявляют, что явка на контр демонстрациях была выше.
Pro government media have claimed that attendance at the counter protests is higher.
енщин избирателей.
Women Voters.
Высокая явка избирателей, наряду с относительно спокойной обстановкой, в которой прошли выборы, является важной вехой в желании непальских жителей упрочнить процесс установления мира и внести вклад в определение политического будущего страны.
The high voter turnout, coupled with the relatively peaceful manner in which the election took place, is a testament to the Nepali people s desire to cement the peace process and contribute in determining the political future of the country.
Демократы это 60 избирателей, республиканцы это 40 , не республиканцев, избирателей.
The Democrats are 60 of the voters,Republicans are 40 of, not the Republicans,of the voters.
Ошибочный список избирателей
Error filled voters' list
В. Информирование избирателей
B. Voter education
Итак, 40 избирателей.
So 40 of voters.
Возможно, именно по этой причине в голосовании не приняло участия рекордное количество избирателей (средняя явка составляет 57 ) со времен первого голосования в 1979 году, а состав парламента с правосторонним большинством не претерпел значительных изменений.
Perhaps for precisely this reason, the abstention rate (an average of 57 ), was the highest since the first vote in 1979, while the composition of the Parliament, with its right wing majority, underwent no significant changes.
Мы искали такие ответы среди белых избирателей или, вернее нечерных избирателей.
We're looking for this behavior among white voters or, really, non black voters.

 

Похожие Запросы : избирателей явка - низкая явка избирателей - низкая явка избирателей - истощаются явка избирателей - явка передач - запись явка - большая явка - большая явка - явка технологии - явка ставка - большая явка