Перевод "агрессия против" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : агрессия - перевод : против - перевод :
Con

против - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : против - перевод : агрессия против - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вооруженная агрессия против Демократической Республики Конго6
Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo6
Вооруженная агрессия против Демократической Республики Конго7.
Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo.7
Сербская агрессия против боснийского народа продолжается.
Serb aggression against the Bosnian people continues.
Агрессия против любой страны является агрессией против всех стран.
An aggression on any nation is an aggression on all nations. An injury to one human being is an injury to all humanity.
48. Вооруженная агрессия Израиля против иракских ядерных установок
48. Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear
Агрессия есть агрессия.
For aggression is aggression.
Вооруженная агрессия против Демократической Республики Конго П.22 7.
Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo P.22 .7
9 32 P Агрессия Республики Армении против Азербайджанской Республики 71
Urging donor State and financing institutions to extend financial support to boost the resilience of the Palestinian people, to support economic and social development programmes in Palestine, and to extend aid for building a national self sufficient economy, and to strengthen national institutions.
С огромной тревогой сообщаю, что агрессия Республики Армения против Азербайджанской Республики продолжается.
It is with great anxiety that I inform you that the aggression by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic is continuing.
Имею честь сообщить Вам, что агрессия Республики Армения против Азербайджанской Республики продолжается.
I have the honour to inform you that the Republic of Armenia is continuing its aggression against the Azerbaijani Republic.
Агрессия против Республики Боснии и Герцеговины и нападения на нее все более активизируются.
The aggression and assaults against the Republic of Bosnia and Herzegovina have been steadily accelerated.
Эта агрессия направлена против Республики Боснии и Герцеговины, государства члена Организации Объединенных Наций.
This aggression is directed at the Republic of Bosnia and Herzegovina, a Member State of the United Nations.
Однако агрессия состоялась.
Yet the invasion went ahead.
Причиной тому является сербская агрессия против суверенитета, единства и территориальной целостности Боснии и Герцеговины.
This has been the result of the Serbian aggression against the sovereignty, unity and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina.
Агрессия Республики Армении против Азербайджанской Республики была одним из пунктов повестки дня этой встречи.
Aggression by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic was one of the agenda items of the meeting.
Продолжающаяся почти шесть лет агрессия Республики Армения против Азербайджана принесла неисчислимые страдания азербайджанскому народу.
The almost six year old aggression by the Republic of Armenia against Azerbaijan has inflicted incalculable suffering on the Azerbaijani people.
Мы лелеем надежду, что эти маневры предназначаются для другой цели, нежели агрессия против Кувейта.
We venture to hope that these manoeuvers are intended for a purpose other than aggression against Kuwait.
В 1958 году тогдашний премьер министр Индии Джавахарлал Неру посетил Бутан и подтвердил поддержку Индией независимости Бутана, а затем заявил в индийском парламенте, что любая агрессия против Бутана будет рассматриваться как агрессия против Индии.
In 1958, the then Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru visited Bhutan and reiterated India's support for Bhutan's independence and later declared in the Indian Parliament that any aggression against Bhutan would be seen as aggression against India.
Легально разрешенная агрессия против свободы выражения и прогрессивных взглядов в Хашимитском королевстве это обычное дело.
Legally sanctioned attacks on free expression and the obstruction of progressive voices in the Hashemite Kingdom have been a re occurring pattern.
Агрессия против суверенного государства и удар по его территориальной целостности являются явным нарушением международного права.
The aggression against a sovereign State and the attack on its territorial integrity are a clear violation of international law.
Инспекции лучше, чем агрессия.
Inspection is better than invasion.
49 Вооруженная агрессия Изра
49 Armed Israeli aggression
Агрессия против Ирака была начата не только без учета воли международного сообщества, но даже вопреки ей.
The aggression against Iraq was launched, not just without regard to, but even counter to the opinion of the international community.
Вскоре за этим последовало международное признание нашей страны, а вместе с ним и агрессия против нее.
International recognition of our country followed soon thereafter, and so did the aggression against it.
Причиной войны является агрессия извне.
The cause of the war is the aggression from the outside.
Осуждения заслуживает любая империалистическая агрессия.
All imperialist aggression deserves to be condemned.
Агрессия против Республики Боснии и Герцеговины продолжается, и сохраняется порождаемая ею угроза для международного мира и безопасности.
The aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina goes on, and it continues to threaten international peace and security.
Серьезным препятствием на пути реализации Договора на территории Азербайджанской Республики является агрессия против нее со стороны Республики Армения.
A serious obstacle to the implementation of the Treaty in the territory of Azerbaijan is the aggression against it by Armenia.
Индийская агрессия будет иметь катастрофические последствия.
Indian aggression will have disastrous consequences.
КЕМБРИДЖ Скрытая агрессия Президента России Владимира Путина в Украине продолжается и так же продолжаются западные санкции против его страны.
CAMBRIDGE Russian President Vladimir Putin s covert aggression in Ukraine continues and so do Western sanctions against his country.
В настоящее время армянская агрессия направлена против азербайджанских районов Физули и Джебраил и территорий вокруг ранее оккупированного города Агдам.
The Armenian aggression is focused this time on the Azerbaijani districts of Fizuli and Djabrail and the territories around the formerly occupied city of Agdam.
Характер игры способствует этому скорость, коллективная агрессия.
The nature of the game encourages this the speed, the collective aggression.
Является ли агрессия естественной или же благоприобретенной?
Is aggression natural, or is it learned?
Эта агрессия по прежнему не получает отпора.
This aggression is still continuing unabated.
Сербская агрессия против беззащитного населения Боснии и Герцеговины является совершенно недопустимой, так же как и практика quot этнической чистки quot .
The Serbian aggression against the defenceless population of Bosnia and Herzegovina and ethnic purification were totally unjustifiable.
Эта агрессия последовала за серией угроз против Ливана и безопасности его жителей, с которыми выступали политические и военные руководители Израиля.
This aggression follows a series of threats by Israeli political and military leaders against Lebanon and the security of its inhabitants.
Участникам Совещания известно, что шесть лет назад против нашей Республики была совершена агрессия с целью отторжения ее части Нагорного Карабаха.
The participants in this Conference are aware that, six years ago, aggression was committed against our Republic with a view to seizing a part of it, namely Nagorny Karabakh.
Весьма очевидно, что, несмотря на всю эту деятельность, агрессия против Боснии и Герцеговины и quot этническая чистка quot не прекратились.
It is all too evident that, despite all this activity, aggression against Bosnia and Herzegovina and ethnic cleansing have not ceased.
Несмотря на все усилия по сдерживанию конфликта, мы не видим и проблеска надежды на то, что агрессия против этой страны прекратится.
Despite all the efforts deployed in an attempt to contain the conflict, we see no glimmer of hope that aggression against that country will cease.
Сексуальная агрессия в любом виде это не мелочь.
Sexual harassment in any shape or form is by no means an insignificant matter.
Имею честь с большой тревогой проинформировать Вас, что несмотря на все принимаемые мировым сообществом меры агрессия Республики Армения против Азербайджанской Республики продолжается.
I have the honour to inform you, with great concern, that despite all the measures taken by the world community the aggression of the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic is continuing.
Сербская агрессия против Сараево и Горажде показала, насколько Совет Безопасности умышленно уклоняется от обеспечения выполнения им же принимаемых в отношении сербов резолюций.
The Serb aggression against Sarajevo and Gorazde has shown the extent to which the Security Council is intentionally avoiding ensuring that its own resolutions are implemented against the Serbs.
После второй мировой войны мир был свидетелем многочисленных случаев жестокой агрессии, одним из которых была агрессия иракского режима против моей страны, Кувейта.
Since the Second World War, the world has witnessed many cases of brutal aggression, one of which was the aggression by the Iraqi regime against my country, Kuwait.
а) войны, агрессия и страдания стали слишком частым явлением
(a) War, aggression and suffering have occurred too frequently
Агрессия и сексуальность определенно выходят по отношению к женщине.
Like, you know the contingent I'm talking about. SARAH The viciousness and the sexuality definitely comes out with the woman.

 

Похожие Запросы : физическая агрессия - скрытая агрессия - русская агрессия - военная агрессия - внешняя агрессия - химическая агрессия - химическая агрессия - социальная агрессия - голая агрессия - сырая агрессия - японская агрессия - тяжелая агрессия - иностранная агрессия