Перевод "академический отпуск" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
академический - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : академический отпуск - перевод : отпуск - перевод : академический отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вижу, он взял академический отпуск. | I see that he is taken a leave of absence. |
взяла академический отпуск, чтобы кататься в профессиональном шоу фигуристов Smuckers Stars on Ice tour. | Hughes took the 2004 2005 year off from college to skate professionally with the Smuckers Stars on Ice tour company. |
В 1976 г. Крик взял академический отпуск в институте биологических исследований Солка в Ла Хойе в Калифорнии. | In 1976, Crick took a sabbatical year at the Salk Institute for Biological Studies in La Jolla, California. |
После окончания колледжа Манн поступил в юридическую школу южной Калифорнии но после первого года обучения взял академический отпуск. | After college, Byron attended USC Law School, but took a sabbatical after the first year. |
После успешного просмотра, в начале 2006 года Иноха подписал контракт с ФК Токио и взял академический отпуск в университете. | Tokyo after a successful trial and he took a leave of absence from the university with which he is still enrolled as of April 2008. |
Чтобы заняться делами своей новой компании, Рис взял академический отпуск, однако из за отсутствия опыта в бизнесе и лопнувшего пузыря доткомов, Catalyst Recruiting вскоре прекратил существование. | He took a leave of absence from his undergraduate studies to pursue his newly founded company, however, due to a lack of business experience and the burst of the dot com bubble, Catalyst Recruiting folded shortly thereafter. |
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия. | six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize. |
Отпуск? | Vacation? |
Отпуск! | Vacation! |
Отпуск? | Holiday? |
Вместе они образуют академический научный центр здоровья. | Together they form an academic health science centre. |
Декретный отпуск | 9.2.2 Maternity leave |
Творческий отпуск | Sabbaticals |
Небольшой отпуск. | A little break. |
Это отпуск... | We're on vacation. |
Мой отпуск... | Can I take a leave.... |
Мужчинам и женщинам полагается одинаково оплачиваемый очередной отпуск, официальный отпуск, еженедельные выходные и отпуск по болезни. | There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. |
Участники конференции держат плакаты Академический форум не военный лагерь . | Conference participants holding up placards reading An academic forum is not a military camp. |
Я считаю, это глупо так нападать на академический мир. | I think it's sick to attack the academic world like this. |
Академический год делится на два семестра осенний и весенний. | University level second stage Specialised or Master's studies(Magistras), Integrated Studies Upon completion of a basic study programme, graduates may pursue specialised professional studies or studies leading to a Master's Degree which lasts for 11to 2 years. |
Аналогичная сумма будет выделена на 2010 2011 академический год. | These services are financed under the EIB's own resources as well as through EU budgetary resources. |
Короткий отпуск Европы | Europe s Short Vacation |
Теперь отпуск закончился. | The vacation is over now. |
Как прошел отпуск? | How was your vacation? |
Мне нужен отпуск. | I need a vacation! |
Отпуск уже закончился. | Vacation's already over. |
Том заслуживает отпуск. | Tom deserves a vacation. |
Мне нужен отпуск. | I need a holiday. |
Мне нужен отпуск. | I need a vacation. |
Я беру отпуск. | I'm taking a vacation. |
Вам нужен отпуск. | You need a vacation. |
Тебе нужен отпуск. | You need a vacation. |
Вы заслуживаете отпуск. | You deserve a vacation. |
Вам нужен отпуск. | You need a holiday. |
Тебе нужен отпуск. | You need a holiday. |
Бисмарк взял отпуск. | ... |
События, Места, Отпуск | Events, Places, Vacation |
Оплачиваемый учебный отпуск | Paid release for study purposes |
Отпусти в отпуск. | Otherwise you'll only deal with other people's happiness. |
В отпуск приедешь? | Will you come back on vacation? |
Возьми отпуск ненадолго. | Go and rest for a few days. |
Хорошо провёл отпуск? | Have a good leave? |
Я возьму отпуск. | I'll take a vacation. |
Отпуск с размахом. | vacations in style. |
А мой отпуск? | On my vacation? |
Похожие Запросы : академический творческий отпуск - взять отпуск отпуск - отпуск или отпуск - академический английский - академический фон - академический помощник