Перевод "амфибия посадки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

амфибия - перевод : амфибия посадки - перевод :
ключевые слова : Amphibian Over Attention Landing Unloading Loading Seating

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это амфибия.
It's an amphibian.
Европейский протей () хвостатая амфибия семейства , единственный вид рода Proteus .
The olm is the only species in the Proteus genus, the only European species of the Proteidae family.
Douglas Dolphin летающая лодка амфибия с конструкцией свободнонесущего высокоплана.
The Douglas Dolphin was an amphibious flying boat.
Удачной посадки.
Happy landing.
Взлёт проще посадки.
Taking off is easier than landing.
Близилось время посадки.
The Lunar landing time was approaching.
Снижаюсь, для посадки.
Coming down to land now.
Счастливые посадки завтра.
Happy landings for tomorrow.
Никаких свидетелей, посадки нет.
No witnesses. We have units en route.
У дачной посадки, сынок!
Happy landing', son. Yippee.
Также было на месте посадки.
The same thing is true for where we landed.
Вот включил огни для посадки.
It's switching on its landing lights.
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью.
These hard landing scenarios are extreme.
Весна это сезон для посадки деревьев.
Spring is the season for planting trees.
Ну, мягкй посадки Надесь, нам сергодня повезёт.
Be careful when you are piloting Is it Roland you got up
Понятно. У этого рейса две промежуточные посадки
That plane Denver and Chicago.
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае.
For starters, there is the risk of a hard landing in China.
Пожалуйста, пристегивайте ремни во время взлёта и посадки.
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
Том думает, что посадки на Луну были фальсифицированы.
Tom believes that the moon landings were faked.
Плохая погода во время посадки была способствующим фактором.
Marginal weather at the time of landing was a contributing factor.
Камера начала получать снимки сразу же после посадки.
The cameras began taking images immediately after landing.
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки.
We need to put up wire fencing to protect the plantation.
Но эта информация бесполезна пока я не решу построить зонд для посадки на Сатурн который даже не имеет поверхности для посадки.
But it's worthless to me until I decide to build a probe to land on Saturn, which doesn't even have a surface to land on anyway.
Китай в настоящее время находится в зоне ожидания посадки.
China is currently in a holding pattern.
Последний оговаривает условия, которые необходимо соблюсти для посадки деревьев.
The latter stipulates the conditions to be met for the planting of trees.
Истребители довели вертолет до момента его посадки в Зенице.
The fighters tracked the helicopter until it landed at Zenica.
Массовые посадки , на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир.
And mass incarceration, in my judgment, has fundamentally changed our world.
Используя новейшие научные методы посадки, они покорили дикие земли.
By using the latest scientific farming methods they have tamed the wild land.
Запрашиваю инструкции для посадки... 22 самолёта в 10 милях.
Request landing instructions, 22 jets, 10 miles out.
Травяное поле для посадки парашютистов имеет размеры 1700 800 метров.
Landing area for parachuting is 1700 800 meters.
Это была первая попытка мягкой посадки на Марс в США.
It was the first attempt by the United States at landing on Mars.
Затем грузовики отправились в обратный путь к месту нашей посадки.
The trucks were made to go back to the very point where we had boarded them.
В то же время мы должны были разработать систему посадки.
In the meantime, though, we had to design a landing system that worked.
Я хотел поговорить с тобой с самой посадки на судно.
Oh, hello, my dear. I did find you a chair.
Органические фермеры воссанавливают почву путем посадки разнообразия культур и севооборота.
Sustainable farmers build healthy soil by planting a variety of crops and rotating them.
А сам этап входа, спуска и посадки вопрос 7 минут.
And EDL itself is all over in a matter of seven minutes.
Однако трудности настолько велики, что никаких гарантий мягкой посадки не существует.
But the challenges are immense, and no one should take a soft landing for granted.
Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки
Daniels favorite photo was taken while some farmers were clearing out a land for planting
После посадки семян важно проредить всходы, если они кажутся слишком густыми.
After sowing seeds, it's important to thin out the seedlings if they seem too crowded.
25 ноября, после второй посадки была предпринята вторая попытка сбора проб.
On 25 November, a second landing and sampling sequence was attempted.
В Германии День посадки деревьев (Tag des Baumes) празднуется 25 апреля.
Germany Arbor Day ( Tag des Baumes ) is on April 25.
Спустя сутки после посадки был получен первый цветной снимок поверхности Марса.
On the day of the landing, the Lander sent back the first picture taken from the surface of Mars.
Самолёт был повреждён либо разрушен во время посадки, но экипаж выжил.
The aircraft was damaged or destroyed on landing, although its two crew survived.
Схема посадки была та же, что и в полёте A 003.
The Earth landing system was similar to the one used in mission A 003.
После посадки вертолета в Зенице военные наблюдатели насчитали только 14 пассажиров.
After the helicopter landed at Zenica, United Nations military observers counted only 14 passengers.

 

Похожие Запросы : амфибия демонстрация - амфибия семьи - автомобиль-амфибия - самолет-амфибия - транспортное средство-амфибия - точка посадки - время посадки - посадки салазки - лестничные посадки - после посадки - лифт посадки - диверсионные посадки - посадки самолетов