Перевод "анкерные зависимые клетки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
анкерные зависимые клетки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
и зависимые заморские территории | (f) The contributions, made since 1983, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture |
Использовать платформо зависимые шрифты | Use Platform Fonts |
Подразделяются на зависимые и независимые. | Like in English, there are uncountable nouns. |
Использовать платформо зависимые шрифтыNAME OF TRANSLATORS | Use platform fonts |
Зависимые игроки являются экспертами в самообмане. | Compulsive gamblers are experts in self deception. |
В клетки памяти преобразуются как T клетки (Т клетки памяти), так и B клетки. | Immunological memory When B cells and T cells are activated some will become memory B cells and some memory T cells. |
В вашем организме есть и другие делящиеся часто клетки, например, клетки кожи, клетки кишечника и клетки крови. | And, there are other frequently dividing cells in your body like skin cells, gut cells, and blood cells. |
PP клетки (произносится ПП клетки ) клетки островков поджелудочной железы, продуцирующие панкреатический полипептид. | Γ (gamma) cells, (PP cells) are pancreatic polypeptide producing cells in the islets of Langerhans of the pancreas. |
Наемные (зависимые) работники обычно не рассматриваются в качестве фермерских домохозяйств. | Hired (dependent) workers are not usually considered to be agricultural households. |
Зависимые территории должны по возможности стремиться к достижению экономической самостоятельности. | The dependent Territories must look to attain economic self sufficiency to the extent possible. |
Иммунные клетки превратились в клетки, повышающие толерантность. | The immune cells developed into the tolerance promoting cells. |
Красные клетки крови это клетки, содержащие гемоглобин. | Remember red blood cells are the ones that contain the hemoglobin. |
TGF beta действует на окружающие стромальные клетки, иммунные клетки, эндотелиальные и гладкомышечные клетки. | This TGF β acts on the surrounding stromal cells, immune cells, endothelial and smooth muscle cells. |
Синим цветом окрашены плотно расположенные клетки мозга, а зелёные клетки... Зелёные клетки это клетки, которые связаны с конкретным страшным воспоминанием. | The sea of blue that you see here are densely packed brain cells, but the green brain cells, the green brain cells are the ones that are holding on to a specific fear memory. |
Выведенные из жира стволовые клетки это клетки взрослых, | Fat derived stem cells are adult stem cells. |
Но взрослые клетки это вам не эмбриональные клетки, | But adult stem cells are not embryonic stem cells. |
Клетки легких уже знают, что они клетки легких. | A windpipe cell already knows it's a windpipe cell. |
Все зависимые территории Великобритании являются британскими, поскольку они хотят быть таковыми. | All the British dependent Territories were British because they wanted to be. |
Клетки дерева | Cell Wood |
Размер клетки | Cell size |
Размер клетки | Cube size |
Размер клетки | Carpet size |
Пенистые клетки. | Foam cells. |
КЛЕТКИ БАТАРЕИ | BATTERY CAGES |
БЕЗУМИЕ КЛЕТКИ | CAGE MADNESS |
Вот клетки. | There go the cells. |
Моему клетки. | Unto my cell. |
Клетки пальца. | Toe cells. |
Гладкомышечные клетки. | Smooth muscle cells. |
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента. | We then take the cells, the vascular cells, blood vessel cells, we perfuse the vascular tree with the patient's own cells. |
Зависимые от поддержки государства не могут просто наплевать на свои международные обязательства. | Aid dependent states cannot simply thumb their noses at their international obligations. |
Вместо этого, частично зависимые СМИ начали сообщать об уличных продавцах, атакующих чэнгуаньцев. | Instead, party affiliated media outlets have started picking up news about street vendors attacking Chengguans. |
Зависимые территории должны прилагать усилия для максимально возможного достижения уровня экономической самообеспеченности. | The dependent Territories must seek to attain economic self sufficiency in so far as they could. |
В данных случаях, стволовые клетки смогут восстанавливать клетки нервной системы. | In these cases, stem cells would be encouraged to restore nerve tissue. |
Так как клетки плюрипотентные, они могут превратиться в половые клетки. | Since it's so pluripotent, it can become germ plasm. |
Есть клетки особого класса, которые подавляют и успокаивают соседние клетки. | There's a class of cells, a fairly small cell, an inhibitory cell, that quiets its neighbors. |
автомобильные клетки у вас могут быть клетки Астон Мартин (Смех) | car cells, you may have Aston Martin cells. (Laughter) |
Он открыл клетки. | He opened the cages. |
Том открыл клетки. | Tom opened the cages. |
Я открыл клетки. | I opened the cages. |
Показать идентификатор клетки | Show tile id's |
Это нормальные клетки. | These are normal cells. |
Вот эти клетки. | So these cells. |
Этот цитокин (класс сигнальной молекулы) уничтожает раковые клетки и клетки, инфицированные вирусом, помогают активировать другие клетки иммунной системы. | This cytokine a class of signaling molecule kills cancer cells and cells infected by viruses, and helps to activate the other cells of the immune system. |
Так что это препятствовало мне сделать дендритные клетки и я делаю дендритные клетки на самом деле по назначению, потому что дендритных клетки являются на самом деле лучший клетки на Активация вспомогательные Т клетки. | Հիմա նկարեմ դենտրիտիկ բջիջ,քանի որ ամենալավ բջիջներն են T բջիջները ակտիվացնելու համար |
Похожие Запросы : анкерные ожидания - нарезные анкерные - анкерные болты - анкерные фибриллы - анкерные ожидания - анкерные болты - анкерные участки - анкерные средства - зависимые меры - зависимые данные - зависимые работники - зависимые территории - зависимые работники - зависимые отношения