Перевод "античный взгляд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
античный - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : античный взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Античный белыйcolor | Decimal Comma Number |
Казалось, античный для нашей будущей себя как Фред Тейлор чувствует к нам. | It will seem as antique to our future selves as Fred Taylor feels to us. |
Ботичелли не мог раскрыть современникам всю красоту Венеры имея в распоряжении редкий античный материал. | With the scanty classical material at his disposal, Botticelli cannot hope to convey the goddess's full beauty to his contemporaries. |
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Взгляд в будущее | Taking the Long View |
Петербургский взгляд, сударыня. | 'Yours are Petersburg views, madam.' |
Взгляд в историю | In the Eyes of History |
Вот наш взгляд. | Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016 |
Она отвела взгляд. | She turned her eyes away. |
Она отвела взгляд. | She averted her eyes. |
Том отвёл взгляд. | Tom looked away. |
Она опустила взгляд. | She lowered her gaze. |
Она потупила взгляд. | She lowered her gaze. |
Том отвёл взгляд. | Tom avoided making eye contact. |
Взгляд на перспективу | Looking forward |
Просто беглый взгляд. | Just have a quick look. |
Взгляд Маха Вишну. | The glance of Mahāviṣṇu! |
Это диахронический взгляд. | The structure as viewed through time. |
На мой взгляд... | In my opinion... |
Это необычный взгляд. | That's no ordinary look. |
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз. | looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here. |
Так, например, известно, что античный город Курион на Кипре подвергся пяти землетрясениям за период около 60 лет, что приводило к его постоянному разрушению. | Kourion on Cyprus, for example, is known to have been hit then by five strong earthquakes within a period of eighty years, leading to its permanent destruction. |
Гаагский трибунал взгляд Белграда | The Hague Tribunal Belgrade u0027s View |
Левин видел этот взгляд. | Levin saw that smile. |
Мой взгляд сейчас издалека. | My view now is from afar. |
Ваш взгляд слишком оптимистичен. | Your view is too optimistic. |
Это чересчур оптимистичный взгляд. | That's an overly optimistic view. |
У него неприятный взгляд. | He has an unpleasant look in his eyes. |
Том поймал взгляд Мэри. | Tom caught Mary's eye. |
У тебя острый взгляд. | You've got sharp eyes. |
Мне знаком этот взгляд. | I know that look. |
Я бросил взгляд назад. | I glanced back. |
Папа сказал ему взгляд | I told him Daddy Look |
Довольно взгляд это было. | Quite a sight it was. |
Теперь можете отводить взгляд. | You can look away now. |
Перевести взгляд с дороги. | Take your eyes off the road. |
И этот взволнованный взгляд... | You looked up at me so nervous. |
Распределение взгляд является замечательным | The distribution of gaze is remarkable |
У тебя задумчивый взгляд. | Mooji You've got thinking eyes. |
Похожие Запросы : Античный автомобиль - античный белый - античный стиль - верде античный - исторический взгляд - умный взгляд